<>
Для соответствий не найдено
Pasaron tres años, ninguna visión. Прошло еще три года, никакого постижения не произошло.
La UBS necesita una visión. UBS нужно концепция развития.
¿Tendrá la visión estratégica para hacerlo? Хватит ли у него мудрости сделать это?
Sobre la visión de Angela Merkel Концептуальная составляющая Ангелы Меркель
El Sol quema nuestra visión periférica; Яркое Солнце может обжечь сетчатку глаза, но этот же свет мы видим в отражении Луны.
"Me gustaría cambiar esa visión", añade. "Я бы хотел изменить это мнение", сказал он.
El déficit de visión de Europa Кризис в самоопределении ЕС
Verlo era realmente una visión curiosa. На него любопытно было поглядеть.
El asunto de la Visión de Obama Мировоззрение Обамы
Parte de esta visión negativa es inevitable. Отчасти такая негативная оценка неизбежна:
Una visión singular siempre animó este proceso: Одна концепция всегда придавала движение данному процессу:
Esta es la visión que tenemos, ¿no? Такая у нас мечта, не правда ли?
Tenemos que tener una visión muy positiva. Нужно смотреть на них позитивно.
Tenemos esta visión de nosotros, de otros. Таково наше мнение о себе, и о других.
Quiero decir algunas palabras sobre la visión. Теперь несколько слов о моем первоначальном плане.
Era como esa visión romántica de Europa. Это было как в романтичной Европе.
La forja de una visión del mundo europea Выработка европейского мировоззрения
La élite rusa todavía cree en esa visión. Российская элита до сих пор придерживается этого подхода.
Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo. Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
Esta actitud supone una deplorable visión de futuro. Это катастрофически недальновидная позиция.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее