Примеры употребления "venta" в испанском с переводом "продажа"

<>
Переводы: все274 продажа200 другие переводы74
Su casa está en venta. Его дом выставлен на продажу.
Esta en venta en las librerías. Она сейчас в продаже.
Ella puso su casa en venta. Она выставила свой дом на продажу.
¿Dónde está la oficina de venta de billetes? Где находится касса продажи билетов?
Se trata de la venta de títulos hipotecarios. Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций.
Esto esta todavía el Museo Metropolitano, ahora a la venta. Это все еще в музее Метрополитен - теперь для продажи.
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Pero abajo a la izquierda ven el Electrolux, que sí está de venta. Но снизу слева вы видите Electrolux, который есть в продаже.
La verdad, curiosidad, diversidad, no venta, no mierda corporativa, no oportunismo, no plataformas. Правда, любопытство, разнообразие, без продаж, без корпоративных глупостей, никаких стадных исполнений, никаких платформ.
la planeación familiar se declarará no islámica, y se prohibirá la venta de anticonceptivos. планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
La cosa estuvo tan mala que hasta pusieron a nuestro país en venta en eBay. Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на eBay.
¿Acaso la facilitación cuantitativa es simplemente la secuela de la opción de venta de Greenspan? Является ли количественное послабление простым сиквелом "опциона на продажу Гринспена"?
La abolición de los impuestos sobre las ganancias del capital aumentó la venta de acciones enormemente. Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций.
Incluso nos imaginamos que en realidad podríamos organizar una venta de pasteles para arrancar nuestro proyecto. Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект.
La movida destruyó a las reservas facilitando la subdivisión y venta con cada generación que pasaba. Закон уничтожил резервации, создав условия для их дальнейшего дробления и продажи с каждым следующим поколением.
Creada en 2003, la tienda de música de iTunes acaba de rebasar su venta número 100 millones. Музыкальный магазин iTunes, созданный в 2003 году, недавно совершил свою стомиллионную продажу.
Tan endémica es la compra y venta de legisladores que el parlamento parece un mercado de ganado. Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота.
La turbia venta de la Corporación Shin en febrero galvanizó el descontento que estaba latente desde hacía tiempo. Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
Estos acontecimientos plantean otra vez la cuestión de si la venta de órganos debería siquiera considerarse un delito. Оба вышеназванных события снова поднимают вопрос о том, считать ли продажу органов преступлением вообще.
Así se abrió la vía para las opciones, la compra y venta a crédito y los derivados de todas clases. Благодаря этому сделалось возможным право продажи и покупки ценных бумаг, покупки и продажи в кредит, и дериваты всех видов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!