Примеры употребления "vendes" в испанском с переводом на русский

<>
He oído que vendes tu coche. Я слышал, что ты продаёшь твою машину.
Ya ven, cuando eres un científico, vendes ideas constantemente. Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи.
Y cuando los extraes del suelo, y los vendes en en el mercado abierto. Потом мы все это отрывали от земли и продавали на колхозном рынке.
Es realmente muy sencillo, vos vendes al que te está escuchando y quizás, sólo quizás esas personas le cuentan a sus amigos. Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям.
Cómo vender el reequilibrio global Как продать глобальное восстановление равновесия
Así que empezó a vender marihuana. И он начал торговать марихуаной.
Le voy a vendar la cabeza Я перевяжу Вам голову
Fui a Guatemala y ella había vendido todos los boletos del Teatro Nacional de Guatemala. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
En Argentina, los economistas le vendieron a los políticos dos sueños que no podían volverse realidad. В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
Los criminales informáticos iban allí a comprar y vender datos robados de tarjetas de crédito, para intercambiar información sobre el nuevo malware que estaba allí. Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах.
La oposición está "vendiendo Alemania a los extranjeros" y una vez más se plantea una dicotomía entre el capital productivo "bueno" y el capital especulativo "malo". Германию "предает иностранцам" оппозиция, и "хороший" производительный капитал в очередной раз противопоставляется "плохому" спекулятивному капиталу.
Él decidió vender su auto. Он решил продать свою машину.
Ahora Damien sabe todo sobre condones pero no los vende. Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Le voy a vendar el pie izquierdo Я перевяжу Вам левую ногу
El temor a los especuladores, a personas que quieren vender Polonia pedazo por pedazo, es rampante. Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям.
La Sra. Ha afirmó que Zico había vendido hasta 6.000 unidades a establecimientos mayoristas y que estaba esperando más existencias. По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
Nos venden zapatos y coches. Они продают туфли и машины.
o alguien cumple con el estándar establecido o no vende. либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
Le voy a vendar la mano izquierda Я перевяжу Вам левую руку
El último libro de Juan, que fue lanzado hace una semana, ya vendió miles de copias. Последняя книга Хуана, которая появилась на прилавках магазинов неделю назад, уже распродана в количестве нескольких тысяч экземпляров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!