Примеры употребления "un" в испанском с переводом "какой-то"

<>
Ahí viene un brinco en la consciencia. Происходит какой-то скачок в сознании -
Yo pienso que esto tiene un propósito darwiniano. Я думаю, что есть какой-то дарвинестический смысл в этом всём.
Y en un momento Christian introducirá esta nota. В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
Ellos pensaran que es un tipo de afrodisíaco. Они подумают, что это какой-то афродизиак.
"Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco. Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
Por ejemplo, "Comprar Islandia" lo sacamos de un artículo. Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
Y, entendámoslo, este no es un cambio de tipo incremental. И хорошо бы нам понять, что это не какой-то маленький шаг.
Y, no sé, me gusta salir del molde un poco. Не знаю, я иногда даже кайф какой-то с этого получаю.
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto. Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
pero sobre todo un miedo político generalizado invadió nuestras vidas. А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
Y los perros domésticos tienen en cierto modo también, un yo-autobiográfico. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud. В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
En parte, éste es un clásico cuento de los que pertenecen y los excluidos. В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
La reforma política y económica, cuando avanza, lo hace a un ritmo muy lento. Политическая и экономическая реформы, там где наблюдается какой-то прогресс, протекают чрезвычайно медленно.
Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa. Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома.
El pensamiento en bloque es un fenómeno antiquísimo, y todos lo practicamos en alguna medida. Блокированное мышление - это вековой феномен, и мы все в какой-то степени ему подвержены.
Entonces, está el tema de la dopamina y siendo un poco, como se dice, delirante. Это в какой-то мере, наверное, допамин и бредовое, как говорится, состояние,
Grecia fue la favorita en un primer momento, pero Irlanda le planteó una dura competencia. Изначально фаворитом в этой гонке была Греция, однако в какой-то момент ей пришлось соревноваться с Ирландией.
Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja para sacarme cuatro tubos de sangre. Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!