<>
Для соответствий не найдено
Y en esta carpeta, "Proyectos Creativos", hay toneladas de proyectos en los cuales estoy trabajando, proyectos en los que ya trabajé, cosas en que quizás quiera trabajar algún día y cosas que quizás me gustaría sólo encontrar y comprar y tener y mirar y tocar. В папке "Творческие проекты" множество проектов, над которыми я работаю сейчас, над которыми я уже работал, то над чем я, может быть, захочу поработать, вещи, которые я, может быть, просто хочу найти и купить и владеть ими и - смотреть на них и трогать их.
Les toca trabajar de nuevo. Вам, ребята, придется поработать.
¿Podrían trabajar en ese problema? Могли бы вы поработать над этой проблемой?"
Queremos trabajar en un refugio canino. Мы хотим поработать в приюте для собак.
Así que decidí trabajar con nubes. Так я решил поработать с облаками.
Así que queda trabajo por hacer. Значит, над этим требуется ещё поработать.
Lo siento pero esta noche debo trabajar. Сожалею, но этой ночью я должен поработать.
Luego de eso, decidí trabajar mi espíritu. После этого я решил поработать над душой.
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Voy a trabajar en las vacaciones de primavera. Я намерен поработать на весенних каникулах.
Entonces hay que hacer un trabajo de detective. Опять же, вы должны немного поработать детективом.
El trabajo en cuestión era ser ganadero de ovejas. Поработать овечьим пастухом.
Si tienes menos de 50 años queremos que trabajes cuatro años más. если вы младше 50ти, вам придется поработать на 4 года больше
Si tienes de 50 a 60 años queremos que trabajes dos años más. Если вам от 50 до 60, вам придется поработать еще 2 года
Es necesario más trabajo hasta que pueda hablar por sí misma con fluidez. Над ней ещё нужно поработать, чтобы её можно было понять.
"Nadie puede negar que hizo un gran trabajo por el Pilsen aquel año". "Никто не может сомневаться в том, что он отлично поработал в Пльзене в этом году".
y me ofrecían trabajar como periodista corresponsal en la Guardia Nacional de New Hampshire. и предложили поработать с Национальной Гвардией Нью Хэмпшира.
Y luego les pidió que se fuesen y trabajasen en los problemas que habían traído. Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
Ahora, el márketing ha hecho un muy muy buen trabajo al crear oportunidades para comprar impulsivamente. И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
Así que vamos a tener que hacer mucho trabajo que va más allá de sólo Internet. Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее