Примеры употребления "terminan" в испанском с переводом "заканчивать"

<>
No protestan mucho, pero muchos terminan en prisión. Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
Pocos terminan la secundaria o llegan a la universidad. Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет.
Más del 30 por ciento de los menores nunca terminan la preparatoria. Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы.
Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero y tiene hijos, y sus hijos siempre terminan de alguna manera, como, un desastre, ¿sabes a qué me refiero? Постоянно читаешь обо всех этих людях с кучей денег, у которых есть дети, и эти дети всегда заканчивают, ну вобщем, очень плохо, понимаешь о чем я?
Como lo documentamos, Qian, Reinhart y yo, ha habido numeroso casos en los que los países ingresan a los programas del FMI pero terminan en situaciones de impago de todas formas. Цянь, Рейнхарт и я документально обосновали, что было несколько примеров, в которых страны, принимавшие участие в программах МВФ, все равно закончили дефолтом.
Esto significa que amplios porcentajes de la población no terminan la secundaria, no tienen acceso a la universidad ni se convierten en ciudadanos con pleno ejercicio de sus derechos en sus propios países ni en el mundo. Это значит, что широкие массы населения не заканчивают среднюю школу, не учатся в университетах и не становятся полноправными гражданами своих собственных государств и мира.
Ya casi termina el nacimiento. Рождение почти закончено.
Espero que aún no termine. Я надеюсь, она еще не закончена.
Ahora deben terminar el trabajo. Теперь их задача - закончить начатое.
Planeaba terminar con un baile. Я планировал закончить танцем.
Primero debo terminar este trabajo. Я должен сначала закончить эту работу.
Acabo de terminar mi trabajo. Я как раз закончил свою работу.
¿Terminaste de leer el libro? Ты закончил читать книгу?
Ya he terminado mi trabajo. Я уже закончил свою работу.
Todavía no está muy terminado. Она ещё не закончена.
Nuestro trabajo está casi terminado. Наша работа почти закончена.
Pero, no hemos terminado todavía. Однако, мы еще не закончили.
El libro no está terminado; Книга еще не закончена;
¿Ya has terminado el trabajo? Ты уже закончил работу?
Lo terminaré en una hora. Я закончу это в течение часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!