Примеры употребления "terminó" в испанском с переводом "заканчиваться"

<>
El partido terminó en empate Матч закончился вничью
Pero el debate no terminó ahí. Но дискуссия на этом не закончилась.
Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa. К счастью, путч закончился фарсом.
Eso se terminó por un tiempo. На какое-то время это закончилось.
La reunión terminó a las cinco. Собрание закончилось в пять.
¿A qué hora terminó el show? В котором часу закончилось шоу?
¿cuándo empezó y terminó la recesión? когда рецессия началась и когда закончится?
Todos sabemos cómo terminó ese plan. И мы знаем, чем этот план закончился.
La reunión terminó a las nueve. Собрание закончилось в девять.
La Guerra Fría terminó hace una generación; Холодная война закончилась поколение назад;
Así terminó mi (poco importante) carrera política. Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
Supuestamente su trabajo terminó, el ministerio desapareció. похоже, служба министра закончилась, и министерство прекратило свое существование.
Esa época terminó en 2000 y no volverá. Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
El tiempo de hacer negocios como habitualmente terminó. Время обычного ведения бизнеса закончилось.
y se terminó finalmente en el siglo VII D.C. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
En una palabra, parece que el período Reagan-Thatcher terminó. Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
¿Pero terminó ahí la batalla entre los pragmáticos y los radicales? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Este terminó hace unos días con la reafirmación del veredicto original: Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора:
El antagonismo se limitó al estadio y terminó cuando acabó el partido. Антагонизм ограничился стадионом и закончился с окончанием матча.
El estudio terminó seis días más tarde porque estaba fuera de control. Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!