Примеры употребления "tenía" в испанском с переводом "иметь"

<>
¿Tenía al-Hanashi tendencias suicidas? Имел ли аль-Ханаши склонность к суициду?
Y, por supuesto, Nano tenía 17. И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
Eso tenía sentido, había una coincidencia. Это имело смысл, и это было совпадением.
el pueblo tenía el derecho -más aún: народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
Te he dado todo lo que tenía. Я отдал тебе всё, что имел.
No tenía idea de si era posible. Я понятия не имел, как это возможно.
El tipógrafo Paige tenía 18 mil piezas. Наборная машина Пейджа имела 18 тысяч частей.
Eso tenía sentido en 1945, pero hoy no. Это имело смысл в 1945 году, но не сегодня.
No tenía ni idea de cómo iría aquello. Я понятия не имел, что будет дальше.
Y siendo japonés, no tenía contacto con Occidente. Кроме того, будучи японцем, он [в те времена] не имел контактов с Западом.
"No tenía idea entonces ni la tengo ahora", respondió. "Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas. Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем.
Pero el subadulto al 65% no tenía ninguna cresta. Но, в действительности, молодые неполовозрелые особи в 65% случаев вовсе не имеют гребня.
Su deseo de lanzar la guerra tenía varias causas. Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
Todo el mundo que era alguien tenía un apartamento allá. Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру.
Por un lado no tenía nada en contra de vender. С одной стороны, я ничего не имею против продаж.
El país tenía un excedente fiscal antes de la crisis; Она имела финансовый профицит до кризиса;
Su versión anterior tenía una base en forma de "X". Его ранняя версия имела основу буквой "Х".
No tenía el concepto de la idea de un algoritmo. Он и представления не имел об алгоритме,
Hace quince años el norteamericano medio tenía tres buenos amigos. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!