Примеры употребления "sino" в испанском с переводом "а"

<>
No sólo traducirlas, sino interpretarlas. Не просто перевести их, а интерпретировать.
sino porque quieren estar conectados. А потому, что они хотят быть в контакте.
No mejor, sino que bueno. Не просто лучше, а именно хорошим.
Él no es doctor, sino enfermero. Он не врач, а медбрат.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Él no es poeta, sino novelista. Он не поэт, а писатель.
Los labios no son labios, sino volcanes. губы не губы, а вулкан;
Sino porque el mundo lo está jalando. А потому что мир его выбрал.
No era esa pintura, sino esa pintura. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
Y no el 1% sino el 50%. Не одну женщину, а на равных - 50 процентов.
Ella no es ella, sino una flor. она - не она, а лютик;
No hablo de principios, sino de política. Я сейчас говорю не о принципах, а о политике.
No te hablo a ti, sino a ella. Я не с тобой разговариваю, а с ней.
Él no es un maestro sino un alumno. Он не учитель, а ученик.
no un campo de batalla, sino una prisión. это было не поле боя, а тюрьма.
Esto no sólo es peligroso, sino también incoherente. А это не только опасно, но и бессмысленно.
Zidane no era Superman, sino un ser humano. Зидан был не суперменом, а обычным человеком.
No hablamos de asequibilidad, sino de asequibilidad extrema. Речь не о доступности, а о небывалой доступности.
No se trata de escasez, sino de accesibilidad. Дело не в нехватке, а в доступности.
Ganar no es lo importante, sino que participar. Важна не победа, а участие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!