Примеры употребления "series" в испанском с переводом "серия"

<>
Pero cuando puedo aún trabajo en mis series. Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos. У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Y también mi gran sueño sería tomar las series para la televisión pública que hemos creado del curso - ahora está disponible online, de forma gratuita para todo el mundo - y ver si podemos asociarnos con instituciones, universidades en China, India, África, en todo el mundo, para tratar de promover la educación cívica y también enriquecer el debate democrático. Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов.
Una serie de 5 descargas dolorosas. Итак, это была серия из пяти болезненных ударов.
Empecé creando una serie de celdas. Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Les dieron una serie de descargas eléctricas dolorosas. И выдали им серии болезненных электрошоков.
Así que hicimos toda una serie de instrumentos. Мы разработали несколько серий инструментов.
Mostraré algunas de las fotografías de esta serie. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Una serie de ciudades estado semi-independientes, ¿Suena familiar? Утипия - серия полунезависимых городов-государств, звучит немного знакомо,
Yo acababa de salir de una serie de lesiones. Тогда я отходил от целой серии травм.
Como ustedes saben, una animación es una serie de imágenes. Как известно, анимация - это серия картинок.
Así que creamos esta serie de 99 retratos en camisetas. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Y de eso emergió toda una nueva serie de trabajos. В результате получилась целая серия работ.
Y esto es de Cicily Bennett, de una serie de cortometrajes. Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego. Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Así que empecé a desarrollar una serie completa de paisajes del petroleo. Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов.
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Pertenecía a una serie titulada "Tardes locas", que se convirtió en un libro. Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
En los últimos meses, los Tigres han sufrido una serie de golpes devastadores. В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
yo he hecho toda una serie sobre el chamanismo, que es un fenómeno interesante. Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!