Примеры употребления "serán a" в испанском

<>
Las visitas posteriores serán a Sudamérica o a México y la Cuenca del Caribe. Последующие визиты будут уже или в Южную Америку, или в Мексику и страны Карибского бассейна.
Hay muchos aspectos de la regulación financiera (por ejemplo, requerimentos de información, limitantes de aplicación, limitantes de instalaciones) en los que una mayor variedad y competencia serán a menudo benéficas. Существует много аспектов финансового регулирования (сюда относятся информационные требования, ограниченный доступ, ограниченные средства и т.д.), где больший выбор и условия конкуренции очень часто оказываются полезными.
¿qué tan importantes serán a largo plazo las revoluciones del procesamiento de datos y de las comunicaciones? какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
Ustedes serán el joven bien parecido, y yo seré el inteligente hombre de negocios. Вы, друзья мои, будете красивым юношей, а я буду в роли мудрого руководителя.
aquellos que están viendo el chocolate Godiva piensan que no serán tan sabrosas. те же, что смотрят на шоколад "Годива", думают, что чипсы не будут такими вкусными.
Hace casi exactamente - serán 50 años este Jueves, creo. Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник.
Por eso serán, de hecho, bastante fácil de detectar. Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
Y serán otros en el futuro los que envidiarán nuestra alegría." И людям будущего остается только позавидовать нашей радости."
Y serán otros seis billones de años hasta que eso ocurra, y toda vida en la Tierra sea vaporizada. Пройдет еще 6 миллиардов лет, прежде чем это произойдет, и вся оставшаяся жизнь на Земле испарится.
Y esos sistemas planetarios serán muy comunes. А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему.
Estas son lo que yo considero serán las ciudades del mañana, el nuevo mundo urbano. Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
Déjenme mostrarles algunas imágenes de lo que yo considero serán las ciudades del mañana. Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего.
Y esos tres fragmentos serán seguidos por una escena de lo que tal vez, para mí, es su mejor edificio que es el edificio en Dhaka, Bangladesh. За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.
Serán más parecidas a ésto, parte de un ciclo de producción ecológico al que pertenecen necesariamente, conectadas simbióticamente. Мы будем смотреть на них вот так, как часть продуктивной органической системы, и они неизбежно - ее часть, симбиотическая часть.
Habremos completado la ingeniería inversa del cerebro humano, 1.000 dólares de computación serán mucho más potentes que el cerebro humano en términos de capacidad básica cruda. будет завершено конструирование человеческого мозга, вычисления стоимостью в 1000 долларов будут намного продуктивнее человеческого мозга в терминах только мощности.
Y preferimos células que no serán rechazadas y no formarán tumores. И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.
La parte más importante de la estructura, así se trate de un gobierno, del regimiento de un ejército, o de un negocio, serán los puntos de articulación, las interconexiones, la capacidad de relacionarse con otros. Самый важный момент в вашей структуре - будь вы правительством или воинской частью, или бизнесом - это ваши места соединений, ваши взаимосвязи, ваша способность связываться с другими.
Las imágenes serán escritas directamente en nuestra retina, proveyendo de una immersión total en realidad virtual, realidad real aumentada. Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность.
Las fuerzas son generales, pero los resultados serán específicos. Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны, но они принесут конкретные результаты.
Pero los libros de texto de licencia libre serán la próxima revolución en educación. Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!