Примеры употребления "sequé las lágrimas" в испанском с переводом на русский

<>
Así que me sequé las lágrimas, y declaré ante el mundo en grande. Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Y sentí el calor de su cuerpo y las lágrimas que rodaban por sus mejillas, y empecé a llorar. Она была такая тёплая, а по её щекам так катились слёзы, что я заплакала.
Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas. Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Pero me mantuve diciendo a mi misma que el miedo y las lágrimas eran opciones que no tenía. Но я напоминала себе постоянно, что страх и слезы - две опции, которые не могли быть приняты в расчет.
Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. И у меня слезы ручьем потекли.
reprimiendo las lágrimas de frustración y el increíble, increíble sentimiento de solo estar abrumada. борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Vamos a ganar porque las lágrimas de nuestros ojos vienen en realidad del corazón. Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Me conmovió hasta las lágrimas cuando lo vi por primera vez. На самом деле, меня пробрало до слёз, когда я впервые это увидел.
La historia me conmovió hasta las lágrimas. Рассказ тронул меня до слёз.
Me conmovió al punto de sacarme las lágrimas. Я был тронут до слёз.
No podía contener las lágrimas. Я не мог сдержать слёзы.
Me conmovió hasta las lágrimas. Я был тронут до слёз.
En una casa de hormigón, típica del deteriorado barrio, Irinea Buendía tiene que hacer esfuerzos para contener las lágrimas mientras me muestra fotografías de su hija fallecida, Mariana Luna. Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
Me ardían los ojos de las lágrimas que trataba de contener. У меня на глазах выступили слезы.
Mientras las lágrimas fluyen sobre nuestras mejillas, no me atrevo a creer que este es nuestro país, la China que me vió nacer y me crió. В то время как слезы текут по нашим щекам, я не смею верить, что это наша страна, Китай, где я родился и вырос..
¿Quién puede olvidar las lágrimas de Margaret Thatcher cuando sus "amigos" le dijeron que se había acabado su tiempo? Кто может забыть слёзы Маргарет Тэтчер, когда её "друзья" сказали ей, что её время прошло?
Necesitamos almuerzos de 40 minutos - la mayoría de las escuelas tiene almuerzos de 20 minutos - y almuerzos a una hora apropiada. Нам нужны 40 минутные обеды - большинство школ имеют 20 минутные обеды - и обеды которые подходят по времени.
Yo siempre digo, ya saben, si uno contrata gente sólo porque puede hacer un trabajo, entonces trabajarán por el dinero pero si uno contrata gente que comparte nuestras creencias, entonces trabajarán poniendo sangre, sudor y lágrimas. Я всегда говорю, знаете, если вы наймете человека просто потому что он может выполнить работу, он будет работать за ваши деньги, но если вы наймете человека, который верит в то же, что и вы, они будут работать на вас потом, слезами и кровью.
Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco. Я вытер пот, который тек с моей руки, о ткань жилета.
Hay muchas ideas por las que morir. Имеется множество идей, за которые люди готовы положить жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!