Примеры употребления "sentido" в испанском с переводом "чувство"

<>
¿reflejará un sentido de asombro? Примешано ли сюда чувство удивления?
Él tiene sentido del humor. У него есть чувство юмора.
Pero, curiosamente, tienen sentido del humor. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Tienes un cruel sentido del humor, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Ella tiene un gran sentido del humor. Она была не без чувства юмора.
Nos dan identidad y sentido de comunidad. Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности.
También los alemanes tienen sentido del humor. У немцев тоже есть чувство юмора.
Él tiene un gran sentido del humor. У него отличное чувство юмора.
Usted pierde el sentido de su ser. Человек теряет чувство собственного "я".
Y así, hay un asombroso sentido de oportunidad. И поэтому появляется вот это чувство возможностей.
Y aún así debemos tener ese sentido compartido. И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство.
Lo mismo sucede con el sentido del humor. Также этому может способствовать чувство юмора.
Personalmente, Blix es amable y tiene sentido del humor; В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора;
Uno tiene que tener un sentido de patriotismo sano; Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
Quiero decir, Bruce Willis en "El Sexto Sentido", ¿cierto? Как Брюс Уиллис в "Шестом чувстве".
Porque evoca algo que, en cierto sentido, se ha perdido. Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно.
Lo que tenían en común era el sentido del coraje. Что у них было общего, так это чувство мужества.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
Y no hay nada mal con mi sentido del olfato. И с моим чувством запаха все в порядке.
Perdí el sentido de la orientación en la tormenta de nieve. Я утратил чувство ориентации в снежной буре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!