Примеры употребления "salir" в испанском с переводом "выходить"

<>
"Voy a salir a correr". выйду на пробежку."
Voy a salir un momento. Я выйду на минутку.
¿Puedo salir de la habitación? Я могу выйти из комнаты?
Tienes fiebre y no deberías salir. У тебя жар и тебе не следует выходить на улицу.
Mi madre se maquilló antes de salir. Перед тем как выйти из дому, моя мама сделала макияж.
Estoy ocupado ahora y no puedo salir. Я сейчас занят и не могу выйти.
Tom esperaba salir temprano pero se durmió. Том собирался выйти рано, но уснул.
¿Es posible salir del tren en Brest? Можно ли в Бресте выйти из поезда?
No la vi salir de la habitación. Я не заметил, как она вышла из комнаты.
Debe estar loco para salir con esta tormenta. Он должен быть безумцем, чтобы выйти в такую ненастную погоду.
En este caso, están observando burbujas de oxígeno salir. В данном случае пузырится выходящий кислород.
Antes de salir de casa, consulte el servicio meteorológico. Перед тем как выходить из дома, изучи прогноз погоды.
Al salir, lleno de combustible, pesa como 55 kilos. Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг
La tormenta me impidió el salir a dar un paseo. Гроза помешала мне выйти на прогулку.
Así que dejas salir a unos cuantos millones cada vez. Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
Tenemos los mismos problemas y podemos salir a las calles. У нас те же проблемы, мы можем просто выйти на улицы.
Está tratando de mover sus músculos y salir de esto. Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения.
En esta oficina no necesita salir para contactar con la naturaleza. В таком офисе, вам не нужно выходить на улицу, чтобы прикоснуться к природе.
Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación. Пожалуйста, погасите свет, перед тем, как выходить из комнаты.
Y por fin salir de este dilema que nos vuelve locos. И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!