Примеры употребления "resultan" в испанском с переводом на русский

<>
Semejantes negaciones ya no resultan convincentes. Подобные оправдания становятся неубедительными.
Pero los ataques no les resultan sencillos. Но наступление не так просто.
Sin embargo, dos aspectos resultan ya visibles. Однако два аспекта уже заметны.
Dichos alicientes no resultan difíciles de encontrar: Найти такие стимулы не сложно:
(Normas que, por cierto, resultan excesivamente agobiantes.) (Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
De lo contrario, las normas resultan inobservables. Иначе, правила становятся неосуществимыми.
También resultan atrapadas en los aparejos de pesca. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
Los megabancos principales resultan desconcertantes en muchos sentidos. Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Y, en efecto, las perspectivas no resultan alentadoras. И в самом деле, перспективы не воодушевляющие.
Semejantes vacilaciones resultan patentes también en el nivel geopolítico. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
¿Sois pakistaníes que resultan ser musulmanes, cristianos o hindúes? Являются ли пакистанцами те, кто стали мусульманами, христианами или индусами?
"Los servicios resultan demasiado costosos a la gente pobre". "Услуги слишком дороги для бедного населения".
Los cantos rodados en la arena nos resultan familiares. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Esas penalidades económicas resultan intensificadas por la tensión social. Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
Los costos del corporativismo resultan aparentes a nuestro alrededor: Последствия корпоративизма видны повсеместно:
Pero, si se examinan detenidamente esos datos, resultan menos tranquilizadores. Но пристальный взгляд на эти данные является менее обнадеживающим.
Pero esta zozobra y este lamento simplemente no resultan convincentes. Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Cuanta menos experiencia se tenga de ellos, mas glamurosos resultan ser. Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные.
Y de hecho resultan en una maravillosa diferenciación entre la humanidad. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Pero para él hay otras consideraciones más mundanas que resultan más importantes. Однако другие, более приземленные соображения играют для него более значимую роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!