Примеры употребления "resultados" в испанском с переводом "результат"

<>
Así lo demuestran los resultados: Результаты налицо:
Y he aquí los resultados. И результаты таковы.
Por sobre todo, busco resultados. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
Esas campañas están dado resultados. Эти кампании приносят результаты.
Los resultados varían, por supuesto. Результаты, конечно, разные.
"Señores, tenemos unos resultados preliminares. "Что ж, джентельмены, у нас есть некоторые предварительные результаты.
Los resultados fueron bastante extraordinarios. Результаты эксперимента удивляют.
"La autoconfianza produce buenos resultados". "Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов".
Estos son los resultados obtenidos. Вот результаты, которые мы получили.
los procesos desequilibrados garantizan resultados desequilibrados. несбалансированные процессы способствуют несбалансированным результатам.
Sin embargo, los resultados son interesantes. Но результаты, тем не менее, интересны.
Estos son algunos resultados que recibí. Вот некоторые полученные мною результаты.
¿resultados a largo plazo para quién? долгосрочные результаты для кого?
Por un lado, están los resultados. С одной стороны - результат,
Los resultados son sorprendentes y preocupantes. Результаты вызывают удивление и тревогу.
Reflejan una incapacidad para obtener resultados. Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes. Использование других микроспутников дало другие результаты.
Sin embargo, los resultados son anémicos. Однако достигнутые ими результаты не производят никакого впечатления.
Los resultados no son estimulantes precisamente. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Y conseguimos los mismos notables resultados. С ним мы добились таких же выдающихся результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!