Примеры употребления "regalo" в испанском с переводом "подарить"

<>
Quiero darle un regalo por su cumpleaños. Я хочу подарить тебе подарок на день рождения.
Tengo un regalo de parte del conejo de un amigo. Кролик моего друга кое-что нам тут подарил,
Creo que fue un regalo navideño de hace unos 3 años. Я думаю, кто-то подарил нам его на Рождество года три назад.
Te regalaré una bicicleta por tu cumpleaños. Я подарю тебе велосипед на день рождения.
¿Qué le regalaste a Mike para su cumpleaños? Что ты подарил Майку на день рождения?
Tom probablemente le regale flores a su madre para el Día de las Madres. Том, вероятно, подарит цветы своей маме на День Матери.
Él le regaló a su padre una corbata exactamente igual a la que le había regalado el año anterior. Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella. Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
Él le regaló a su padre una corbata exactamente igual a la que le había regalado el año anterior. Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.
Y cuando cumplí 17 años, mis padres, conociendo cuanto me encantaba la velocidad, me regalaron una clase de conducción para mi cumpleaños. И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья.
Puesto frente a un estímulo anómalo, como lo es la luna, este sistema ha regalado a la humanidad una ilusión sublime tanto acerca del tamaño del objeto como su distancia. Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Puede que esos rumores resulten ser ciertos, pues el centro del escándalo se refiere ahora a las conversaciones grabadas entre una señorita de compañía pagada y Berlusconi durante sus revolcones en su quinta sarda y en la enorme cama que le regaló su homólogo ruso, Vladimir Putin. Такие прогнозы могут оказаться верными, поскольку в центре скандала теперь появилась записанная на пленку беседа между заплаченным эскортом и Берлускони во время их шумных игр на его сардинской вилле на большой кровати, подаренной ему его российским другом, Владимиром Путиным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!