Примеры употребления "querían" в испанском с переводом "хотеть"

<>
Ellos ni siquiera querían tocarlas. Они даже не хотели трогать это.
Querían sustituir escrituras con cultura. Они хотели заменить священое писание литературой.
Todas querían gritar la historia. они хотели прокричать свои истории.
Porque querían ser los primeros. Поскольку они хотят быть первыми.
No querían darnos el dinero. Такие деньги нам предоставлять не хотели.
No querían comprar su pan. Они не хотели покупать его хлеб.
Porque todos querían tener uno grande. Потому что все хотят динозавра побольше.
No querían vender artículos para piratas; Они не хотели продавать пиратские товары.
Ellos no querían meterse en esto. Они даже не хотели идти туда.
Querían bailar con su propia música. Они хотели танцевать под свою собственную дудку.
Querían proteger a Israel de Sadam. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
No querían saber nada con este proyecto. Они ни в какую не хотели браться за проект.
Querían desorden y nosotros estábamos encantados de complacerlos. Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться.
Pero las empresas de medios no querían eso. Однако медиабизнес хотел другого.
Entonces querían matarla porque era un buen alimento. Они хотели её убить, потому что она была пригодна в пищу.
Querían hacerse con el control del petróleo del Iraq. Они хотели захватить контроль над иракской нефтью.
Los niños podían elegir cuál montón de anagramas querían hacer. Дети должны были выбрать, какую стопку анаграмм они хотят решить.
Pero a pesar de nuestras convicciones, ellos querían una demostración. Но, несмотря на наши устные заверения, они хотели какое-либо подтверждение.
Los que no cedieron querían dar muestras de su rebeldía. Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение.
Realmente querían poder darle la bienvenida a Hyun Sook a su familia. Они хотели поприветствовать и принять Хьюн Сук в семью на ее родном языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!