Примеры употребления "querían" в испанском

<>
Ellos ni siquiera querían tocarlas. Они даже не хотели трогать это.
Todos querían tener una de estas lavadoras eléctricas. Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин.
Y decidieron que querían hacer lo mismo. Они тоже захотели сделать что-то похожее.
Ahora, sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente. Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате -
Y por alguna razón no querían que fuese o era difícil encontrar un momento y un lugar, y se demoró un tiempo, y finalmente dijeron: По какой-то причине они не сразу согласились, либо для них было трудным найти время и место, это заняло много времени, но наконец они ответили:
Querían sustituir escrituras con cultura. Они хотели заменить священое писание литературой.
Solo querían poder hacer más de lo que ya venían haciendo y crecer con sus propias habilidades. Если им чего-то и хотелось, так это просто делать немного больше, чем они делали, и развиваться исходя из собственных возможностей.
Expuse esto para Ikea, y querían ver el sofá inmediatamente. Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
Antes la gente se agrupaba en manadas, los bohemios querían una cosa, los simplones otras. Раньше люди сбивались в стаи, богема одно любила, простаки другое.
Todas querían gritar la historia. они хотели прокричать свои истории.
Pues bien, Greenpeace no estaba muy feliz acerca del nombre, porque ellos querían que ganara un nombre más sofisticado. И так, Гринпис однако был далеко не в восторге, так как им хотелось чтобы некоторое из их более содержательных имен победило.
Los estudiantes querían hablar con el gobierno pero la policía les respondió con balas. И студенты захотели поговорить с правительством, а полиция ответила пулями.
Porque querían ser los primeros. Поскольку они хотят быть первыми.
Después de la tragedia de este verano, los investigadores querían saber más acerca de estas personas. После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
No querían darnos el dinero. Такие деньги нам предоставлять не хотели.
Hicimos mucha tecnología sexy en Ideo - ellos habían visto esto y querían una pieza sexy de tecnología para diagnostico médico. Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование.
No querían comprar su pan. Они не хотели покупать его хлеб.
Cuando le pregunté a mi amigo por qué las Brigadas Rojas querían hablar conmigo, me dijo que las mujeres pertenecientes a la organización habían apoyado mi nombre. Когда я спросила того моего друга, почему Красные бригады захотели говорить со мной, он сказал, что женщины-члены организации голосовали за меня,
Porque todos querían tener uno grande. Потому что все хотят динозавра побольше.
No querían vender artículos para piratas; Они не хотели продавать пиратские товары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!