Примеры употребления "puede" в испанском с переводом "смочь"

<>
¿Puede Grecia evitar el león? Сможет ли Греция убежать ото льва?
¿Puede Asia liberarse del FMI? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
Nadie puede hacerlo por ti. Никто не сможет сделать это для вас.
¿Puede Koizumi Salvar a Japón? Сможет ли Коизуми спасти Японию?
"Sólo China puede contener a China". "Только Китай сможет сдержать Китай".
Nadie puede evitar que vaya allí. Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
¿Puede Brown demostrar que es diferente? Сможет ли Браун показать, что он не таков?
Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
¿Puede Uribe sobrevivir a sus actuales penurias? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Un yen fuerte no puede impedir eso. И сильная йена не сможет препятствовать этому.
¿Puede el modelo escandinavo funcionar para otros? Сможет ли скандинавская модель работать на других?
Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir". Без них человечество не сможет выжить".
.el personaje mismo puede entrar a tu mundo? Персонаж сам сможет попасть в наш мир?
Pero ningún economista puede decir cuándo es "cuando". Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда".
Y quiero ver si Rufus puede identificarlo rápidamente. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
¿Puede reinvertarse de nuevo a sí mismo el Japón? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas; Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
El mundo no puede agotar ninguno de los recursos minerales. В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.
También se puede empezar a cambiar lo que se construye. Также вы сможете изменить строительство.
El país simplemente no puede seguir apilando deuda sobre deuda. Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!