Примеры употребления "pueda" в испанском с переводом на русский

<>
Jugaré tan rápido como pueda. Я играю всерьёз, с полной отдачей,
Confío en que pueda verla. Надеюсь, что я её увижу.
Raramente lo pueda lograr un equipo. И команде это редко удаётся.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Párate aquí donde la gente pueda verte. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
No es tan divertido como pueda parecer. Это не всегда веселые игры.
Dame algo que pueda hacer con Paypal. "Скажите мне, куда направить пожертвование через Paypal".
No hay nada que se pueda hacer. Ничего не поделать.
¿No creen que pueda ir a peor? Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
¿Qué acuerdo existe que se pueda obstaculizar? Какому плану урегулирования можно помешать?
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse. И сейчас весьма сомнительно, чтобы эти силы можно было остановить.
Mandas a alguien que pueda tomar la muestra. уметь взять мочу на анализ.
Pero no parece que pueda llegar demasiado lejos. Но, похоже, далеко он не продвинется.
¿Hay algo que pueda moderar la caída del dólar? Можно ли замедлить падение доллара?
Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser. И пусть они очень молоды и необразованны.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente. Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Esta noción del "sálvese quien pueda" es completamente insostenible. Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно.
No sabemos de algo que se la pueda comer. Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?" чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!