Примеры употребления "proporción" в испанском с переводом на русский

<>
¿Es esta la proporción correcta? Действительно ли такая пропорция является правильной?
Su proporción nos dice la temperatura del agua. Их соотношение говорит нам о температуре воды.
La proporción es igual en Francia. Та же пропорция и во Франции.
En África, la proporción es de 900 por 100.000. В Африке соотношение составляет 900 на 100000.
Actualmente, la proporción es de más del 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
Y a línea azul es la proporción entre estadounidenses y chinos. И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Y esa proporción en principio está determinada genéticamente. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Una, la línea roja, es la proporción del ingreso per cápita entre británicos e indios. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
actualmente la proporción ha crecido a una tercera parte. теперь пропорция выросла до одной трети.
Mucho del esfuerzo en humanizar el salón de clases está enfocado en la proporción profesor-alumnos. Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción. Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Desde nuestra perspectiva, la métrica relevante es la proporción estudiante-tiempo-humano-valioso- con-el-profesor. На наш взгляд, подходящий показатель - это соотношение ученик - полезное время общения с учителем.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental. Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Y rápidamente mi cabeza empieza a pensar que esa es la proporción real de lo negativo en el mundo. И я очень быстро привыкаю к тому, что это и есть точное соотношение хорошего и плохого в мире.
Los beneficios sociales superarían los costos en una proporción de 40 por uno. Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
De esta manera, el número de japoneses en edad de trabajar disminuirá abruptamente y la proporción trabajadores-pensionados será de aproximadamente uno a uno. Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
La proporción de los tubos en este animal es muy importante para poder caminar. Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы.
La proporción de deuda pública total respecto del PIB fue inferior al 22 por ciento en el período 2007-2008, antes de la crisis financiera. Соотношение всего государственного долга к ВВП было менее 22% в 2007-2008, перед глобальным финансовым кризисом.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción. еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
En los países menos exitosos -Italia, Austria, Alemania, Francia, Portugal y Holanda-, la proporción de inmigrantes con una educación terciaria está por debajo del 25%. В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!