Примеры употребления "profesores" в испанском

<>
Lo saben bien respecto de los profesores. Вы согласитесь со мной насчет профессоров.
Y luego con los profesores. После мы пошли к учителям.
Los profesores toman en serio su trabajo. Преподаватели относятся к своей работе серьёзно.
"Profesores brillan en Economía pero reprueban Política". "Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике".
Constantemente mejoran a sus profesores. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
Estudiantes y profesores se están tomando a la ligera la fecha. Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Han jugado con esto profesores universitarios, entre otros. В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
Fuimos a ver a los profesores. И мы пошли к учителям.
Es buen recurso para estudiantes deportistas, profesores, padres, profesionales, deportistas y entrenadores. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
A veces los monumentos están ausentes, como profesores en año sabático. Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске.
profesores, benefactores, voluntarios, todo el mundo. учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть.
Las universidades estadounidenses pueden establecer más programas de intercambio para estudiantes y profesores. Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей.
Uno de cada diez profesores en Europa pertenece al sexo femenino. Каждый десятый профессор в Европе - женщина.
Muchos profesores están utilizando este material. Множество учителей используют эти материалы.
Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta. Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
El 95% de nuestros profesores informa que están por encima del promedio. 95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Empecé a caricaturizar a mis profesores. Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей.
Ahora, haciendo a un lado el proteccionismo de los profesores de baile argentinos, me pareció muy interesante. Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
También realicé un estudio no muy ético de los profesores del Instituto Karolinska. Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института,
Bueno, uno crea sus propios profesores. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!