Примеры употребления "populistas" в испанском с переводом "популист"

<>
Los populistas también pueden tener razón Популисты могут быть правы
En este estado de cosas, los populistas prosperan. Это условие, при котором процветают популисты.
Poco habrá de libertad genuina en un futuro forjado por estos populistas: На самом деле мало останется настоящих свобод в том будущем, которое создадут эти популисты:
Sin embargo, otra mirada al listado de populistas nos dice algo más: Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще:
Los populistas europeos modernos no llevan camisas negras ni ejercen la violencia callejera. Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием.
Por su parte, los populistas pueden enardecer a las masas, pero no ofrecen opciones substitutivas. В свою очередь популисты могут поднять массы, но не могут предложить альтернативу.
Los reformadores pueden ganar las elecciones si tienen mayor capacidad para la comunicación pública que los populistas. Реформаторы могут победить на выборах, если они более искусны в публичном общении, чем популисты.
Por una vez, el cómodo papel de criticar al gobierno cayó en manos de los populistas de izquierdas. Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка.
Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo. Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш.
Bruselas, capital de la Unión Europea, simboliza todo lo que los populistas odian, sean de derechas o izquierdas. Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые.
No pasa mucho tiempo antes de que los votantes descubren que las promesas de los populistas son vacías. Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
Ya sean conservadores como Sarkozy, democratacristianos como Merkel, populistas de derecha como Berlusconi o socialistas como Zapatero, la afiliación política no parece diferenciar. Будь то консерваторы, как Саркози, христианские демократы, как Меркель, правосторонние популисты, как Берлускони, или социалисты, как Сапатеро, кажется, что политическая принадлежность не имеет никакого значения.
Los populistas han convertido eficazmente esos recuerdos en una fuerza política que ha rechazado las medidas propiciadoras de la mundialización y la sociedad abierta. Популисты превратили эти настроения в политическую силу, отвергающую все усилия, ведущие к глобализации и открытому обществу.
Ësa es la razón por la que el modelo danés es probablemente la peor solución, pues no requiere una capacidad de los populistas para gobernar. Именно поэтому датская модель - вероятно, худшее решение, поскольку она не требует от популистов никакой способности управления.
La influencia de esos nuevos populistas tan habilidosos, que riñen su guerra contra el islam, se extiende mucho más allá de las fronteras de sus países. Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран.
Y los inmigrantes musulmanes viven en Amsterdam, Londres o Marsella, no en los pueblos donde los populistas de derechas encuentran la mayor parte de sus votantes. Мусульманские иммигранты как раз живут в Амстердаме, Лондоне или Марселе, а не в мелких городах, в которых у правых популистов больше всего сторонников.
Y los populistas que prometen restablecer la soberanía nacional al rechazar a "Europa", combatir la "islamización" y expulsar a los inmigrantes son expresión de esta desconfianza. И это недоверие эксплуатируется популистами, обещающими восстановление национальную суверенность путем отрицания "Европы", борьбы с "Исламизацией" и изгнания иммигрантов.
Los políticos de derecha del sur de Estados Unidos, junto con los populistas austríacos, alemanes, franceses y holandeses, están acusando a los liberales de apaciguar al "islamofacismo". Правые политические деятели с американского Юга, вместе с австрийскими, немецкими, французскими и голландскими популистами, обвиняют либералов в умиротворении "исламофашизма".
Al mismo tiempo, la nueva tecnología, sin la cual la globalización no sería posible, también es utilizada para movilizar a la gente a favor de causas populistas. В то же время, новые технологии, без которых глобализация была бы невозможна, также используются для мобилизации людей для целей, преследуемых популистами.
La globalización económica amenazaba con provocar un contragolpe de los populistas provinciales, mientras que el enemigo externo -el pegamento que mantenía unido al movimiento neoconservador- había desaparecido. Экономическая глобализация грозила ответной негативной реакцией от провинциальных популистов, в то время как внешний враг, который скреплял две составляющие неоконсерватизма, прекратил свое существование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!