Примеры употребления "популистам" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все54 populista54
Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка. Por una vez, el cómodo papel de criticar al gobierno cayó en manos de los populistas de izquierdas.
Но в 1840-х годах массовая иммиграция, вызванная ирландским картофельным голодом, изменила демографический баланс штата, что позволило популистам получить контроль над законодательной властью. Pero, en los años 1840, la inmigración masiva, alimentada por el hambre en Irlanda, alteró el equilibrio demográfico del estado, permitiéndoles a los populistas ganar el control de la legislatura.
Если миссия ЕС заключается в успешном противостоянии ливанским исламистам и популистам, ему стоит всерьёз задуматься над разработкой социальной стратегии, которая бы понравилась бедным людям. Para que la misión de la UE compita con éxito contra los islamistas y populistas del Líbano, debe comenzar a pensar en serio en una programa social que atraiga a los pobres.
Во-первых, нет лучшего способа обратить мнение части населения в странах - кандидатах на вступление в ЕС против Европейского Сообщества, чем позволить местным популистам изобразить ЕС как структуру, способствующую усилению влияния Германии. primero, que no hay una mejor forma de poner a ciertas secciones de la opinión pública de los países candidatos en contra de la UE que permitiendo que los populistas locales describan a la UE como agente de expansión del poder alemán.
Это условие, при котором процветают популисты. En este estado de cosas, los populistas prosperan.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo.
Вы злитесь, когда кто-то говорит, что вы популист. Hace broma cuando se dice de Ud. que es populista.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. Esto podría explicar cierta animosidad populista de derechas contra la monarquía.
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми. No pasa mucho tiempo antes de que los votantes descubren que las promesas de los populistas son vacías.
Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще: Sin embargo, otra mirada al listado de populistas nos dice algo más:
Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием. Los populistas europeos modernos no llevan camisas negras ni ejercen la violencia callejera.
В свою очередь популисты могут поднять массы, но не могут предложить альтернативу. Por su parte, los populistas pueden enardecer a las masas, pero no ofrecen opciones substitutivas.
Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые. Bruselas, capital de la Unión Europea, simboliza todo lo que los populistas odian, sean de derechas o izquierdas.
Реформаторы могут победить на выборах, если они более искусны в публичном общении, чем популисты. Los reformadores pueden ganar las elecciones si tienen mayor capacidad para la comunicación pública que los populistas.
На самом деле мало останется настоящих свобод в том будущем, которое создадут эти популисты: Poco habrá de libertad genuina en un futuro forjado por estos populistas:
Отсюда и презрительное подозрение элиты (особенно заметное на страницах "Le Monde"), что он просто популист. A eso se debe la despectiva sospecha de la minoría selecta -evidente, entre otros sitios, en las páginas de Le Monde- de que es un simple populista.
Поэтому раскол Венесуэлы представляет собой противостояние не "бедноты" против "олигархии", а популиста против гражданского общества. De modo que la polarización de Venezuela no enfrenta a "los pobres" contra "la oligarquía", sino a un populista contra la sociedad civil.
Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран. La influencia de esos nuevos populistas tan habilidosos, que riñen su guerra contra el islam, se extiende mucho más allá de las fronteras de sus países.
Партия, основанная пламенным популистом Пимом Фортейном, сейчас является второй по величине в голландской законодательной власти. El partido que fundó el extravagante populista Pim Fortuyn es ahora el segundo más grande en la legislatura holandesa.
Именно поэтому датская модель - вероятно, худшее решение, поскольку она не требует от популистов никакой способности управления. Ësa es la razón por la que el modelo danés es probablemente la peor solución, pues no requiere una capacidad de los populistas para gobernar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!