Примеры употребления "pescado" в испанском с переводом на русский

<>
Es el ensayo con píldoras de aceite de pescado. Это испытание таблеток с рыбьим жиром.
Para protegerte de la enfermedad de Alzheimer, el aceite de pescado ha resultado tener el efecto de reducir el riesgo de contraer la enfermedad de Alzheimer. Что касается защиты от болезни Альцгеймера, что ж, выясняется, что рыбий жир обладает эффектом снижения риска болезни Альцгеймера.
El krill, que se encuentra en las aguas frías del océano Austral, constituye un ingrediente principal del aceite y la harina de pescado. Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
Además, la demanda de productos del krill -desde aceite y harina de pescado hasta cremas para la piel y otros cosméticos- ha aumentado en los veinte últimos años. Более того, спрос на получаемую из криля продукцию - от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики - вырос за последние 20 лет.
Comer pescado sin mojarse los pies. Около воды, да не замочиться.
Creo que lo llamamos "pescado de recuperación". Я думаю, это называется восстановимые морепродукты.
Pero el pescado no lo es todo. Но все это не только о морепродуктах.
Tenemos que saborear raciones más pequeñas de pescado. Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов.
podrían celebrar un cumpleaños más si consumiéramos más pescado. могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов.
En todo caso, debemos continuar comiendo el mejor pescado posible. Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
Nos permite disfrutar el pescado que tenemos la suerte de comer. Это позволяет нам ценить дары моря, которые мы имеем счастье еще и употреблять в пищу.
que hace referencia a mujeres que han "pescado" a un hombre rico. Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
"A lo mejor podemos hacer palitos de pescado con eso o algo así". "Может получится сделать из неё рыбные палочки или что-то ещё".
La dieta para un corazón sano es una parte muy importante del "pescado de recuperación". Полезный для сердца ужин - очень важная часть идеи о восстановимых морепродуктах.
Y resulta que Mars, debido a su comida para animales, compra más pescado que Walmart. Это позволило Марс покупать больше морепродуктов, чем Валмарт из-за корма для животных.
Y Billings Gate fue el mercado del pescado de Londres y funcionó allí hasta mediados de 1980. Конечно же, знаменитый Биллингсгейт, Лондонский рыбный рынок, просуществовавший здесь до середины 1980-х.
¿Es posible que el éxito del país guarde alguna relación con su avidez por un pescado sumamente maloliente? Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду?
Así que lo principal de la idea del "pescado de recuperación" es que tiene en cuenta nuestras necesidades. Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды.
Mientras nosotros tratamos de frenar la caída de las poblaciones marinas, los medios recomiendan aumentar el consumo de pescado. В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
Prácticamente, los niños rechazan siempre la legumbre y el gusto por el pescado y la verdura es muy bajo. Однако дети практически не проявили интереса к бобовым, рыбным и овощным блюдам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!