Примеры употребления "perdonen" в испанском с переводом "простить"

<>
Perdonen la respuesta típica de economista: Простите, но большинство экономистов говорят:
Así que, quizás,-ay, lo siento, es cristiano, perdonen- y es hombre, pero no es blanco. И, возможно, - о, извините, он христианин, прошу прощения - и мужчина, но не белый.
Pero quisiera que me perdonen por usar estos ejemplos porque estoy hablando de cualquier cosa en la que decidan gastar su tiempo. Но я хотел бы, чтобы вы простили меня за использование этих примеров потому, что я говорю о чём-то, на что вы решите потратить время, чтобы сделать.
Y yo acerté a perdonar. Я простил.
Le ruego que me perdone. Я прошу вас простить меня.
Perdone, ¿quién es esta mujer? Простите, кто эта женщина?
Tom nunca perdonó a Mary. Том так и не простил Мэри.
Pero les perdonamos, porque no lo sabían. "Но мы вас прощаем, потому что вы этого не знали.
El profesor Gómez no perdonó mi error. Профессор Гомез не простил мою ошибку.
Casino perdona a Jonás Larrazábal y saldrá libre Казино прощает Йонаса Ларрасабаля и он будет освобожден
Olvidar también nos permite perdonar a los demás. Забывание также позволяет нам прощать других.
Sus crímenes no serían ni perdonados ni olvidados. Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
Mary rezó para que su madre la perdonara. Мэри молилась, чтобы её мать простила её.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos. В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores? Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos. В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Romney podría ser perdonado en caso de que él tomase una posición similar. Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Los armenios, que sufrieron la peor tragedia en 1915, nunca olvidaron ni perdonaron. Армяне, перенёсшие в 1915 г. трагедию, более ужасную, чем все остальные народы империи, не смогли ни забыть, ни простить этого.
Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz. Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
A menos que se le perdone una gran parte de su deuda, Grecia no recuperará su solvencia. До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!