Примеры употребления "простят" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все57 perdonar35 disculpar20 excusar2
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц. Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz.
До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность. A menos que se le perdone una gran parte de su deuda, Grecia no recuperará su solvencia.
Том никогда тебя не простит. Tom nunca te perdonará.
Простите, можно кофе к десерту? Disculpe, ¿puedo tener café con mi postre?
Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте. No debemos excusar las trampas intencionadas en los deportes.
Простите, но большинство экономистов говорят: Perdonen la respuesta típica de economista:
Теперь уже поздно просить прощения. Ya es muy tarde para pedir disculpas.
Даже если бы Буш был прощен за то, что он вовлек Америку и большую часть остального мира в войну, используя ложные доводы, а также за сокрытие сведений о стоимости всего предприятия, все равно нет никакого оправдания за выбранный им способ ее финансирования. Aún en caso de que Bush fuese perdonando por llevar a Estados Unidos, y a gran parte del resto del mundo, a la guerra con pretextos falsos, y se le perdonara tergiversar el costo de dicho emprendimiento, no hay excusa para la forma en la eligió financiarla.
Я прошу вас простить меня. Le ruego que me perdone.
прошу прощения, что не написала раньше Me disculpo por no haber escrito antes
Я никогда тебя не прощу. Nunca te perdonaré.
Иди и попроси прощения у Тома. Andá a pedirle disculpas a Tom.
Том так и не простил Мэри. Tom nunca perdonó a Mary.
И я прошу у них прощения. También me disculpo ante ellos.
Профессор Гомез не простил мою ошибку. El profesor Gómez no perdonó mi error.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Забывание также позволяет нам прощать других. Olvidar también nos permite perdonar a los demás.
Прошу прощения, что не ответила сразу. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Мэри молилась, чтобы её мать простила её. Mary rezó para que su madre la perdonara.
Я хочу сказать "Набор Редкостей" - прощу прощения. Digo, "Curiosity", disculpen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!