Примеры употребления "perdiendo" в испанском с переводом "терять"

<>
Siempre está perdiendo su celular. Он всегда теряет свой сотовый.
¿Está Obama perdiendo a Irak? Обама теряет Ирак?
Estoy perdiendo la paciencia contigo. Я с тобой всякое терпение теряю.
Y sabíamos que estábamos perdiendo CO2. И мы знали, что мы теряем контроль над CO2
Estamos perdiendo nuestra capacidad para escuchar. Мы теряем способность слушать.
Sobre las grandes empresas perdiendo fuerza: О больших компаниях, теряющих энергию:
Se que estoy perdiendo mi cordura. Я понимаю, что теряю точку опоры.
Pero Estados Unidos está perdiendo ese liderato. Но США теряют свое лидерство идей.
Estamos perdiendo interés por el pasado más rápidamente. Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому.
Primero, Occidente está perdiendo rápidamente su influencia mundial. Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
Estados Unidos está perdiendo autoridad en todo el mundo. Америка теряет свое влияние в мире.
el Partido sencillamente está perdiendo el control del país. Партия просто теряет контроль над страной.
La solución de dos estados está perdiendo rápidamente su atractivo. Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность.
Saben, los estamos perdiendo más rápido de lo que podemos encontrarlos. Мы теряем их быстрее, чем могли бы их найти.
En el comienzo dije que estamos perdiendo nuestra capacidad de escucha. Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
Es un problema serio que estemos perdiendo nuestra capacidad de escucha. То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема.
Porque ocurrió que estábamos perdiendo oxígeno, una gran cantidad de oxígeno. потому что выяснилось, что мы теряем кислород, достаточно много кислорода
Se preguntaba si se había vuelto loca, o perdiendo la cabeza. Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando. Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Estaba perdiendo peso, pero eso era lo que el doctor me había recomendado. Я медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!