Примеры употребления "pasar" в испанском с переводом "происходить"

<>
¿Saben qué va a pasar? Вы знаете, что тогда произойдет?
Le pudo pasar a cualquiera. Это могло произойти с каждым.
"¿Cómo pudo pasar esto aquí?" "Как это могло произойти здесь?"
Y eso nos va a pasar. И это то, что произойдёт с нами.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Eso es todo lo que puede pasar. Это все, что может произойти.
Tengo mis dudas de que esto pueda pasar. Я скептически отношусь к тому, что это может произойти.
De modo que puede pasar en cualquier parte. Так что это может произойти где угодно.
Por supuesto, eso es lo que debería pasar. Разумеется, это то, что должно было произойти.
Te garantizo que eso no va a pasar. Я гарантирую тебе, что этого не произойдёт.
¿Qué piensan que va a pasar a continuación? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
Y cuando están comprometidos, entonces pueden pasar cosas malas. И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи.
¿Qué va a pasar en todo el sistema médico? Что произойдет во всей медицинской системе?
¿Qué va a pasar en los próximos 5 minutos? Что произойдет в следующие пять минут?
Algo similar podría pasar con otras formas de selección genética. Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Lo que pasó en Dinamarca también puede pasar en otros países. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Así que lo tercero que podría pasar es algo muy hermoso. И, наконец, может произойти чудесная вещь.
Estoy a 80 millas de la orilla, ¿qué me va a pasar? Я нахожусь в 130 километрах от берега, что со мной произойдёт?
Algunos de los rumores iniciales sobre lo que podría pasar fueron exagerados. Некоторые возникшие слухи о том, что могло произойти, граничили с абсурдом.
Pues yo no creo que eso sea lo que va a pasar. И я не думаю что это то, что произойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!