Примеры употребления "parpadeando" в испанском

<>
Pero está parpadeando todo el tiempo. Он постоянно мигает.
En este caso, el opto-aislante está parpadeando en respuesta a los parpadeos de uno mismo. В этом случае Опто-Изолятор моргает в ответ на чьё-то моргание.
Había un televisor blanco y negro estropeado parpadeando en el fondo, y el ex jefe de estado y general tenía lo ojos vendados y estaba siendo atado a un poste. Старый чёрно-белый телевизор, мерцавший на заднем фоне, показывал как бывший генерал и глава государства стоял с завязанными глазами привязанный к шесту.
No pude ver todas las distintas luces parpadeando y no puedo distinguir entre los colores. Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета.
Y pueden ver, una vez más, cómo está como tratando de encontrar mis ojos y haciendo lo mejor para estimar cuando están parpadeando. И вы можете видеть, еще раз, как программа обнаруживает мои глаза, интенсивно пытаясь определить, когда они моргают.
El sonido de la bocina y las luces parpadeando son diseñadas, con suerte, para atraer la atención la policía vendrá y se llevará al ladrón. Гудящая сирена и мигающие огни должны привлечь внимание, желательно, полиции, которая приедет и заберет грабителя.
uno de los LEDs parpadea muy rápido. лишь один светодиод будет быстро мигать -
Cada vez que parpadee cambiará. При каждом моргании направление переключается.
Sus vidas parpadean aquí como velas votivas encendidas en una iglesia; Их жизни мерцают здесь, как церковные свечи:
Estaba en un estado como catatónico, donde podía estar consciente de lo que sucede alrededor, pero no podía ni siquiera parpadear para indicar que estaba vivo. Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив.
Entonces parpadea un segundo después de que uno lo hace. То есть он моргает через секунду после того, как моргнули вы.
Y lo ingenioso de esto es que tienes una fuente de luz que parpadea a unos 1.000 hertzios Otra fuente de luz que detecta luz a 1.000 hertzios. Идея в том, что один источник света мигает с частотой 1000 герц, другой регистрирует свет с частотой 1000 герц,
Y pueden ver aquí lo que está haciendo Está grabando mis ojos cada vez que parpadeo. и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю.
Sabemos, por ejemplo, que los mentirosos cambian la velocidad del parpadeo, dirigen sus pies hacia alguna salida. Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente. вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!