Примеры употребления "parecen" в испанском с переводом на русский

<>
Se parecen mucho a mí. Они очень похожи на меня.
Todos excepto Tom parecen asustados. Все выглядят напуганными, кроме Тома.
Y seguro que parecen tontos. И, конечно, они выглядят глупо.
Los cerdos se nos parecen mucho. Свиньи на нас очень похожи.
¡A veces parecen nazis, dios mío! Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
Estas parecen ser aspiraciones humanas naturales. Вот естественные желания людей.
Otros Estados musulmanes parecen comprender eso: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Las cifras fundamentales no parecen malas. Показатели, приводящиеся в начале данного прогноза, не выглядят такими уж плохими.
A primera vista, las cifras parecen contundentes: Внешне цифры выглядят впечатляющими:
Chirac y Schröder parecen no entender esto. По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого.
Los occidentales no parecen entender quién manda. Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
Las artes plásticas parecen un universal humano. Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел -
Sin embargo, otras veces parecen más sólidas. Но, порой, такие обоснования имеют под собой более твердую почву.
Los padres parecen enseñarlo a sus hijos. Родители, по видимому, обучают детей.
Los cometas se parecen a los asteroides. Кометы очень похожи на астероиды.
Y algunas características parecen de origen tectónico. И там есть признаки похожие на тектоническую деятельность.
Todos parecen estar de acuerdo en esto. И вроде бы все с этим согласны.
A mí me parecen como las cuadradas Hombre: По мне, они похожи на квадратные.
Ni Bush ni Schroeder parecen listos para ello. По-видимому, к этому не готовы ни Шредер, ни Буш.
El padre y su hijo se parecen mucho. Отец с сыном очень похожи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!