Примеры употребления "olvidado" в испанском с переводом "забывать"

<>
Te habrás olvidado de mi. Возможно, ты забыла меня.
No te he olvidado, Tom. Я не забыл о тебе, Том.
¿Se te ha olvidado algo? Ты что-то забыл?
Nos hemos olvidado de esa segunda parte. Мы забыли об этом втором условии.
Nos hemos olvidado grupalmente de esa lección. Мы коллективно забыли этот урок.
Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces. Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
¡Me he olvidado de cerrar el gas! Я забыл выключить газ!
No se ha olvidado la literatura rusa. Русская литература не забыта.
Bienvenidos al ahora reino olvidado de CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
Azerbaiyán era un lugar olvidado del Cáucaso. Азербайджан был забытой частью Кавказа.
"Sé que te has olvidado de mí. "Я знаю, ты уже забыл обо мне.
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado. К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
Recordemos rápidamente algo que habrán olvidado hace mucho tiempo. Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли.
Pasaron unos 2 meses, yo ya lo había olvidado. Прошло пара месяцев, я об этом просто забыл.
El lado olvidado de la guerra contra el terrorismo Забытый фронт войны с терроризмом
no han aprendido nada y no han olvidado nada. он ничему не научился и ничего не забыл.
A lo largo de una década, el mundo parecía habernos olvidado. В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас.
Como que había olvidado que había una pregunta en mi carta. Я как-то и забыл, что главным в моём письме был вопрос.
Algunos de los banqueros, creo, aparentan no haber aprendido nada ni olvidado nada. Некоторые, я думаю, некоторые из банкиров, кажется, так ничему и не научились и ничего не забыли.
Hemos olvidado que el rito tiene un significado y un mensaje singular que transmitir al paciente. забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!