Примеры употребления "objeto" в испанском с переводом на русский

<>
Debe enviar a un grupo de personajes africanos de alto nivel y de líderes internacionales a Zimbabwe y observadores para la paz con objeto de asegurarse de que el gobierno cumpla estas exigencias. Он должен отправить в Зимбабву группу выдающихся людей, состоящую из высокопоставленных африканцев и других международных лидеров, а также мирных наблюдателей, чтобы гарантировать соблюдение этих требований правительством.
Si el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo tomaran medidas para que el comercio directo de la UE con Chipre del Norte fuera objeto de una votación mayoritaria calificada en lugar de un consenso (y por lo tanto un veto por parte de Chipre), la UE podría comenzar a hacer negocios con Chipre del Norte, y Turquía podría entablar relaciones comerciales con Chipre en general. Если Европейский парламент и Совет Европы приняли бы меры к тому, чтобы торговля ЕС с Северным Кипром шла на условиях квалифицированного большинства голосов, а не консенсуса (и, следовательно, "вето" на Кипре), то ЕС смог бы начать торговлю с Северным Кипром, а Турция смогла бы торговать со всем Кипром.
El divorcio es objeto de anatema. Развод подвергается анафеме.
Es un ejemplo fantástico, un objeto simple. Это прекрасный пример простой вещи.
Y la compasión tiene por objeto lo físico. И сострадание постоянно хочет воплотиться.
La tomó este objeto, la nave espacial Voyager. Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер".
Esa página podría decirte cosas sobre ese objeto. Сайт мог бы содержать информацию об этом продукте.
Ese cantante fue el objeto de la atención. Это певец был в центре внимания.
Este objeto está completamente cubierto por fibras ópticas. Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками.
Un verbo transitivo debe llevar un objeto directo: Переходные глаголы требуют наличия дополнения:
Hay otro objeto de origami en el espacio. Теперь есть и другие оригами в космосе.
El cronograma de acción no es objeto de debate. График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
Primero de todo, está el objeto del mundo real. Во-первых, есть вещь в мире.
Y este objeto es profundamente, profundamente satisfactorio para mí. И это - это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение.
El caso es ahora objeto de una investigación criminal. В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
Mi intención no es crear un objeto muy inteligente. Но я и не хотел создавать "умное" устройство.
No estoy seguro si este objeto es de valor. Не уверен, что эта вещь чего-то стоит.
Este objeto estaba hecho de resina y era muy liviano. Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким.
Podrían haber destruido este pequeño objeto desde 7.000 metros. Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
No quiero crear un objeto perfecto en plan robot perfecto. Мне не хотелось сделать его безупречным, как робота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!