Примеры употребления "modernos" в испанском с переводом "современный"

<>
Los islamistas modernos del Magreb Современные исламисты Магриба
Dos resultaron ser modernos, solo dos. Две оказались о современном - только две.
He leído a muchos autores modernos. Я читал многих современных авторов.
Tiene una buena colección de cuadros modernos. У него есть хорошая коллекция современных картин.
Esos países nunca han experimentado mecanismos modernos de mercado. В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Probablemente, los humanos modernos surgieron en algún lugar de África. По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos. В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
promover la diversificación en bienes manufacturados y otros bienes "modernos". развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
Debemos volvernos más rápidos, más flexibles y más efectivos -más modernos-. Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными.
¿Debemos ridiculizar a los buscadores modernos de la inmortalidad llamándolos locos? Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Y así, los juegos que hago, los pienso como juguetes Montessori modernos. И вот игры, которыми я занимаюсь - это для меня современные игрушки Монтессори.
Ha habido dos enfoques principales para superar los desafíos modernos de seguridad regional: Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Los populistas europeos modernos no llevan camisas negras ni ejercen la violencia callejera. Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием.
Los dirigentes modernos deben saber utilizar las redes, para colaborar y fomentar la participación. Современные лидеры должны иметь возможность использовать сети для совместной работы, а также поощрять участие.
En Asia están sugiendo híbridos que son modernos y "universales" pero siguen siendo asiáticos. В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и "универсальными" и в то же время все еще остаются азиатскими.
No sólo en los humanos modernos, sino también en uno de nuestros ancestros distantes, los Neandertales. Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев.
Los predicadores del odio usan métodos muy modernos para aumentar su poder personal y crear caos. Проповедники ненависти используют весьма современные методы для того, чтобы укрепить свою личную власть и создать разрушения вокруг себя.
"Soy una mujer y nunca han tenido ustedes esa experiencia, conque sean modernos y pruébenla ahora". "Я - женщина, а Вы еще не разу не пробовали женщину в качестве президента, так что будьте современными и попробуйте сейчас".
Milton Friedman fue un gigante entre los pensadores sociales modernos por lo menos por dos motivos. Мильтон Фридман был гигантом среди современных общественных мыслителей по меньшей мере по двум причинам.
Fue parte de las herramientas comunes de los primeros estados europeos modernos para tratar con sus acreedores. Это была часть "арсенала" первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!