Примеры употребления "mirando" в испанском с переводом на русский

<>
La gente se queda mirando. Люди реагируют примерно так.
Estoy mirando sus caras con atención. Я внимательно наблюдаю за вашими лицами.
Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes. Это взлетающие и приземляющиеся самолёты.
Y pasaban mucho tiempo mirando el diccionario. И они провели много времени в обнимку со словарем.
De hecho, Sainsbury's, si estás mirando, inténtalo. И это вызов всем крупнейшим супермаркетам.
Están mirando en dos direcciones al mismo tiempo. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro. Культура Японии остается направленной вовнутрь.
Así que comenzamos mirando como estas moléculas se ensamblan. Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Para quien estuviera allí mirando esa góndola, fue extraordinario. Для тех, кто ищет в холодильнике, это стало заметным.
Mirando estas curvas exponenciales, vemos que no siguen eternamente. Экспоненциальные кривые не длятся до бесконечности.
Cuando recibo los cerebros no sé qué estoy mirando. Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной.
Porque vive casi siempre boca arriba, mirando estas hierbas. потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы.
Mirando a Través de la Predisposición Cultural en la Ciencia Культурная тенденциозность в науке
Tal vez cuando nadie está mirando, no es nada generosa. Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Estamos mirando cerca de un 1% del cerebro de una cucaracha. Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана.
Este es una suerte de mapa que todos hemos estado mirando. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Y estos están mirando el mundo de los blogs y la blogósfera. которые работают с блогосферой.
Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va. Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
También se puede ir mirando la altitud cambiándo entre modelos y fabricantes. Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!