Примеры употребления "minuto" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все510 минута473 минутка8 другие переводы29
espera un minuto, ¿qué estoy haciendo? Одну минуточку, что же я делаю?"
¿Puedo tocar una canción de un minuto? Можно я исполню еще одну минутную песенку?
Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto. И я научился замедлять сердцебиение.
espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro. "Постойте, как вы можете контролировать мозг
Y de repente pensé, bueno, espera un minuto. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Eso es - ¿puedes poner pausa es esta por un minuto? Минуточку, паузу на этом кадре, пожалуйста.
"Sí, supongo que podría entrar, pero solo por un minuto". "Да, я думаю, я зайду, но не надолго."
Tras un paso en falso previo, un asalto planeado al minuto После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Y en un minuto voy a poner este mapeo en movimiento. И прямо сейчас я приведу карту в движение.
Se suben más de 48 horas de video a YouTube por minuto. На YouTube ежеминутно загружают 48 часов видео.
Porque no ha pensado realmente en el asunto ni por un minuto. Потому что никогда не задумывался над этим вопросом.
Ese es el pedacito de metal del que voy a hablar en un minuto. Именно об этом кусочке металла я и поведаю.
Ser un diplomático, en ese entonces y ahora, es un trabajo increíble y amé cada minuto. Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение.
Las identidades dentro de las naciones son inestables e incluso pueden cambiar de un minuto para otro. Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Voy a hablar un minuto de los medios digitales que usamos y de cómo integran el cálculo. Теперь буквально несколько слов о цифровых технологиях, которыми мы сейчас пользуемся, и как они используют высшую математику:
Permítanme enfocarme por un minuto en los vehículos livianos, los autos y camionetas, porque es con los que más estamos familiarizados; А сейчас буквально пару слов о легковых и легкогрузовых автомобилях.
Las advertencias de último minuto de Royal de que Francia estallaría si Sarkozy ganaba la elección no fueron ni serios ni dignos. Предупреждения Руаяль, произнесённые ею в последний момент, о том, что Франция взорвётся, если победит Саркози, не были ни серьёзными, ни благородными.
En el minuto 12 empecé a escuchar un pitido en los oídos, y empecé a sentir que se me dormía el brazo. По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Y entonces llegó el minuto en que estalló en mi cabeza y pegó en mi corazón algo diferente, "Bien, ¿qué tal Mowgli, de "El libro de la selva?" И в момент, когда это произошло, меня осенило, мое сердце замерло - заняться чем-то другим - "Что ж, как насчет Маугли из "Книги Джунглей"?
Durante la visita el pasado mes de julio a la región, Obama se comprometió a abordar el conflicto palestino-israelí "desde el minuto en que jure posesión del cargo". Обама, во время своего визита в регион в прошлом июле, пообещал обратиться к вопросу израильско-палестинского конфликта "как только я принесу присягу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!