Примеры употребления "medidas" в испанском с переводом на русский

<>
Grandes medidas, movimientos brownianos grandes. Долгие замеры, большие Броуновские движения.
Sus medidas intervencionistas no funcionarán. Подобные интервенционистские подходы не будут действенными.
Existen precedentes de semejantes medidas audaces. Для такого смелого шага есть прецедент.
Se necesitan medidas similares en Africa. подобный подход необходим и в Африке.
Las medidas internacionales son también decisivas. Международные действия также имеют решающее значение.
¿Se trata de medidas económicamente sensatas? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Mientras tanto, deben adoptarse algunas medidas evidentes. В то же время должен быть предпринят ряд очевидных шагов.
Y finalmente el gobierno tomó medidas duras. И китайское правительство сменило тактику.
China toma medidas sobre el cambio climático Китай в действии по решению проблемы изменения климата
Los gobiernos deberían tomar algunas medidas básicas. Правительства должны предпринять определенные базовые действия.
Sin embargo, es necesario tomar más medidas. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Para reanudar ese proceso, son necesarias cuatro medidas. Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага.
Y, sin embargo, todavía no tomamos medidas eficaces. А мы всё ещё бездействуем.
Ahora bien, lo comentado aborda solo medidas fisiológicas. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Esas medidas entrarán en vigor el 1 de noviembre. Оно вступает в силу 1 ноября.
Insto a otros gobiernos a que adopten medidas similares. Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
Sin embargo, existen otras medidas que hoy deberían perseguirse. Тем не менее, есть и другие пути, которые нужно развивать в настоящее время.
Las medidas de Obama en Afganistán darán la respuesta. Действия Обамы в Афганистане дадут нам ответ.
Hay que adquirir la capacidad para adoptar muchas medidas equilibradoras: Надо усовершенствовать много балансирующих актов:
En primer lugar, se necesitan medidas importantes del sector público. Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!