Примеры употребления "mayor parte" в испанском с переводом "большая часть"

<>
En su mayor parte, estas medidas han tenido éxito. По большей части эти меры принесли успех.
Trabajo la mayor parte del tiempo en la oscuridad; Я провела большую часть жизни, работая в темноте.
Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación. Она тратит большую часть доходов на еду.
La mayor parte del pago eran acciones restringidas y opciones. Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
Y esto es donde ha estado la mayor parte del tiempo. А это то, где он провел большую часть своего времени.
Tendremos a la mayor parte de las personas en el medio. Большая часть населения будет посредине.
La mayor parte de esta hemorragia es impulsada por la deuda: Большая часть этого оттока происходит из-за долга:
El agua cubre la mayor parte de la superficie de la tierra. Вода покрывает большую часть поверхности Земли.
Es a lo que estoy dedicándole la mayor parte de mi energía. И это то, чему я отдаю большую часть сил.
Piensen en el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. Подумайте о помещении, где мы проводим большую часть времени.
Pasé la mayor parte de mi carrera estudiando este fenómeno llamado bioluminiscencia. Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta. Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
De hecho, la mayor parte del documento está escrito en una Etapa 2. Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два.
uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
La mayor parte va a algo que llamamos "Legacy Fund", el Fondo del Legado. Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
Sabemos que la mayor parte de esa riqueza fue creada después del año 1800. Мы знаем, что большая часть этого состояния заработана после 1800 года.
La mayor parte de Bretaña, toda Escandinavia, cubiertas por capas muy gruesas de hielo. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
La mayor parte del proyecto fue realizado en los últimos pocos años del proyecto. Большая часть результатов была получена за последние годы.
La mayor parte de la herencia cultural ha tendido a mirar atrás, idealizando el pasado. Большая часть нашего культурного наследия заставляет оглядываться назад, идеализируя прошлое.
Los estadounidenses, que habrían tenido que dar la mayor parte del dinero, vetaron el plan. Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!