Примеры употребления "logotipo" в испанском

<>
¿Tiene el logotipo de Apple? Есть ли на нём логотип Apple?
Solo el logotipo en pantalla. Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом.
Y entonces volvéis a mostrar el logotipo. Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом.
Estamos creando un logotipo para la empresa. Мы делаем логотип для фирмы.
Así que Google tomó su logotipo y lo alargó. Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его.
El comprador de Volvo, Geely, utilizaba al principio un logotipo en blanco y azul que recordaba en gran medida a BMW; Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW;
Y una de las cosas prácticas que surgieron fue que se puede tomar el logotipo y, a partir de él, crear publicidad. Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу.
Junto a nuestros logotipos, que creo que realmente personifican nuestra cultura de cambiar las cosas. И наши логотипы тоже воплощают нашу культуру, когда мы меняем обычное положение вещей.
A él se le ocurrió nuestro nombre y logotipo. Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак.
El número de o's en su logotipo es equivalente al número de páginas con resultados. Они просто показывают столько букв "О", сколько получилось страниц.
En la parte inferior de cada pieza de material en Connexions y en muchos otros proyectos, pueden encontrar este logotipo. В нижней части каждого кусочка материала в Connexions и во множестве других проектов вы сможете увидеть их лого.
Y el logotipo, incluso aún cuando parezca muy irlandés, deriva en realidad del símbolo hindú del Diya que es una lámpara de barro. Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы.
Actualmente estamos avanzando hacia una economía en la que las fuentes del valor son una secuencia genética, una línea de código de computadora o un logotipo. И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна.
El fabricante de ropa Lacoste perdió en China contra imitadores procedentes de Hong Kong y Singapur cuyo logotipo representaba un cocodrilo mirando en la dirección opuesta al original. Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
Hacer clic en ese logotipo los lleva a un documento con total sentido, legible por humanos, una escritura que les dice exactamente lo que pueden hacer con este contenido. Кликнув на это лого, вы попадете на страницу с удобоваримым леговоспринимаемым текстом, документом, который объясняет вам что конкретно вы можете делать с этим контентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!