Примеры употребления "llama" в испанском с переводом "называть"

<>
Putin lo llama "pluralismo dirigido". Путин называет ее "управляемым плюрализмом".
Su padre lo llama "Tom". Его отец называет его Томом.
Se llama promedio de bateo. Так называемая результативность.
Por eso se llama Internet. Поэтому мы и называем его Интернетом.
Se les llama baterías nucleares. Их называют ядерными батареями.
Se llama la Arquitectura de Subsunción. так называемую "поглощающую архитектуру".
Y llama irresponsable a la internet. И эти люди называют интернет безответственным.
Es un proyecto que se llama reCAPTCHA. Этот проект мы назвали reCAPTCHA,
Entonces ella lo llama un falso real. Таким образом, она называет это место реально ненастоящим.
Se llama válvula de cámara de bicicleta. Ее называют велосипедный ниппель.
Y los llama "líderes de nivel 5". И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Se llama como el personaje de Star Trek. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Él le llama, "una impaciencia ante la irresolución". Он назвал это "нетерпимость к нерешённости".
Hans llama a esto "abrazar" la base de datos. Ганс называет это обниманием базы данных.
Ella disfruta haciendo lo que llama portátiles de papel. Она делает такие вещи, которые она называет бумажными лаптопами.
El es, como lo llama un analista norteamericano, El Único. Он, как называет его один из американских комментаторов, Тот Самый.
Gary Trudeau se llama a si mismo un "caricaturista investigador". Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda. Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
Utiliza lo que se llama un algoritmo de embalaje de cajas. Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры.
Y así yo conecté lo que se llama celdas de carga. И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!