Примеры употребления "lista" в испанском

<>
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
La cena está casi lista. Ужин почти готов.
"La Evolución es más lista que tú". эволюция умнее, чем вы.
La siguiente es una lista con la cual se podrá evaluar si los resultados de Cancún representan un avance hacia una verdadera ronda de desarrollo. Вот короткий перечень, по которому можно оценить, являются ли в действительности результаты встречи в Канкуне шагами навстречу Раунду развития.
Cada país hace una lista de lo que debe hacer, y cada gobierno debe rendir cuentas en términos de su desempeño. Каждая страна составляет список того, что должно быть сделано, и каждое правительство должно отчитываться, что оно делает.
La lista no acaba ahí. Список можно продолжить.
Estaré lista en un minuto, cariño. Я буду готова буквально через минутку, дорогой.
Eso significa que la mente de Milo, tal y como millones de personas la usamos, se hará más inteligente y más lista. Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
En muchas conversaciones con el presidente de Sudán del Sur, Salva Kiir, analizamos la confección de una lista breve de prioridades claras para el nuevo estado. В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
Con una comunicación selectiva, acabaríamos con una larga lista de todos los descubrimientos falsos hechos por todos los equipos de investigación y sólo unos pocos hallazgos verdaderos sepultados bajo esa pila de desperdicios no reproducidos. С избирательными сообщениями дело кончилось бы длинным списком ложных открытий, сделанных во всех исследовательских группах, и немногочисленные истинные находки оказались бы похоронены под этой кучей невоспроизводимого мусора.
La lista no acaba aquí. На этом список не кончается.
Así que estaba lista y muy entusiasmada. Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении.
Habríamos escuchado una larga lista de instrumentos relacionados con préstamos hipotecarios, que supuestamente ofrecían financiamiento a compradores de viviendas que de otro modo no habrían podido adquirirlas. Нам бы рассказали о длинном перечне инструментов, относящихся к закладным, которые, предположительно, сделали доступным финансирование для покупателей домов, которые, в противном случае, не смогли бы их купить.
Han combinado la lista de estas innovaciones más importantes y han descubierto que la mayor cantidad, la mejor década, de innovaciones fundamentales, reflejada en todas las listas que otros han producido -una serie de listas que ellos unieron- fue la de la Gran Depresión. Они составили список великих открытий, и заметили, что наибольшим количеством, величайшим десятилетием фундаментальных инноваций, как отражено во всех списках, сделанных другими - они объединили несколько списков - была Великая Депрессия.
Tom tachó algo de su lista. Том что-то вычеркнул из своего списка.
Y entonces estaba lista finalmente para el torno. И затем наконец она была готова для гончарного круга.
Al sacar a Pinchuk de la lista, Yushchenko podría estar indicando que desea una tregua con el magnate más poderoso de Ucrania cuando llegue a la presidencia. Не включив в этот перечень Пинчука, Ющенко, возможно, намекает на то, что желает перемирия с самым могущественным магнатом на Украине, если станет президентом.
Añadir a la lista de deseos Добавить в список пожеланий
¿Estará lista la economía cuando llegue ese momento? Будет ли экономика готова, когда наступит это время?
· La lista de peticiones israelíes de armas estadounidenses que se discutió con el presidente de EU se concentraba principalmente en mejorar la capacidad de ataque y la precisión de la fuerza aérea israelí. · Основное место в израильском "перечне пожеланий" в отношении поставок оружия со стороны США, который обсуждался во время визита американского президента, занимает совершенствование наступательных возможностей и точности ударов израильских военно-воздушных сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!