Примеры употребления "libres" в испанском с переводом на русский

<>
¿Quisieran dejarlas libres en la Internet? Или может быть выложить их в Интернет?
Siguen libres y nadie los busca. Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает.
Sí, seguro que querrían unos días libres. Да, вам определённо захочется взять отгул.
Dimos unos días libres en la oficina. Мы закрыли офис на пару дней.
Han inventado sitios que nos permitirán ser libres. Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу.
Porque en esas semanas libres todos teníamos pesadillas. Потому что в первые недели нам всем снились кошмары.
Tecnología creada por compañías innovadoras nos hará libres. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
No era el único que edita los mapas libres. Я не единственный человек, который редактирует эту карту.
Se deberían sentir más libres de hacer lo primero. Они должны захотеть сделать первое.
Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos. Доход из этого источника не облагается налогами.
Las dictaduras represoras no pueden ganar elecciones libres y justas. Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
si no totalmente libres de sus consecuencias, tampoco excesivamente preocupados. Если бы мир был справедливым, то большинство развивающихся рынков наблюдали бы со стороны, как финансовый кризис поглощает самые развитые экономики мира - оставаясь незатронутыми и не слишком обеспокоенными им.
Por supuesto que los árabes tampoco están libres de culpa. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
Las importaciones libres son esenciales para que este proceso funcione. Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Uno de ellos es el IPI Premio Pionero de los Medios Libres. Одна из них - награда международного института прессы IPI Free Media Pioneer Award.
El sistema bancario tiene una necesidad urgente de activos líquidos libres de riesgo. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
Las personas no se sienten mas libres de actuar basados en su criterio. Люди больше не чувствуют себя вправе поступать так, как подсказывает им разум и здравый смысл.
Cuando todos los pequeños sinsontes vuelen libres, sonarán como los últimos cuatro días. Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня.
Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres. Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
También lo asociamos con el hecho de estar libres de estrés, y de vacaciones. Мы также ассоциируем его со снятием напряжения и отдыхом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!