Примеры употребления "la catedral" в испанском

<>
Si alguien se toma el trabajo de etiquetar todos estos santos e indicar quiénes son, mi foto de la Catedral de Notre Dame se enriquece de pronto con todos esos datos, y puedo utilizarla como punto de entrada para bucear en ese espacio, en ese metaverso, usando las fotos de todos los demás, y hacer un tipo de experiencia social de modelos y usuarios cruzados de esa forma. Если кто-то ввел информацию обо всех этих святых, указал, кто они такие, тогда моя фотография собора Парижской Богоматери внезапно обогащается всеми этими данными, и я могу ее использовать как точку входа для погружения в это пространство, в эту метавселенную, используя фотографии других людей и, таким образом, приобретя перекрестно-модальный и перекрестно-пользовательский социальный опыт.
Y decidimos ponerlo delante de la catedral para que la religión pudiera confrontar la casa de carne. и мы решили выставиться перед кафедральным собором, чтобы религия могла противостоять дому из плоти.
Esta es una reconstrucción de la Catedral de Notre Dame, realizada totalmente con ordenador a partir de imágenes tomadas de Flickr. Это реконструкция собора Парижской Богоматери, полностью выполненная с помощью компьютера на основе изображений, собранных на сервисе Flickr.
para que se pudiera entrar a la Catedral de Semillas en efecto, la afeitamos. так вот, чтобы вы могли войти внутрь собора семян, фактически, мы побрили его.
Y este es un par de torres de refrigeración de una subestación eléctrica cercana a la catedral St. Paul de Londres. И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне.
Trabajamos con un fabricante de Astro Turf para desarrollar una versión en miniatura de la Catedral de Semillas para que, incluso para gente con visión reducida, fuese crujiente y suave la parte del paisaje que vieran allí. Мы работали с Astro Turf, чтобы разработать миниатюрную версию собора семян, так что даже если у вас плохое зрение, чтобы это было нечто хрустящее и мягкое, тот кусочек ландшафта, что вы видите.
El campanario de la catedral de Sevilla se llama La Giralda. Колокольня Севильского собора называется Хиральда.
La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete. Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом.
La catedral del agua de Ötztal parece un ovni que acaba de aterrizar en los Alpes. Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах.
Pero el hecho de que el sistema funcionase para casi todos fue el contrafuerte que a final de cuentas mantuvo a la catedral en pie. Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
Nos dimos cuenta que teníamos que hacer un proyecto con semillas, una especie de Catedral de Semillas. Мы поняли, что мы должны сделать проект о семенах, что-то вроде собора семян.
Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор.
En una catedral gótica, este tipo de música es perfecta. Для готического собора идеально подходит такая музыка.
Como era costumbre por aquel entonces, Copérnico fue enterrado en una fosa común junto con 14 personas más en esa catedral. Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе.
No es tan grande como una catedral gótica, por lo que él puede escribir cosas un poco más complejas. Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи
Queríamos hacer una especie de catedral gótica alrededor de las huellas del World Trade Center. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
Esta es una catedral gótica. Это готический собор.
Así, al recorrer un templo, o una mezquita, o una catedral, uno trata de imbuirse por los ojos, por los sentidos, de verdades que de otro modo vendrían por la mente. Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом.
Pienso en ello como una especie de catedral. Я вижу в ней своего рода собор.
La mezquita de Sevilla se convirtió en catedral después de la Reconquista. После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!