Примеры употребления "interactiva" в испанском с переводом "интерактивный"

<>
Переводы: все46 интерактивный44 другие переводы2
Estoy a punto de lanzar Khoya, una aplicación interactiva para iPad. Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Los proyectos continuarán más allá de las sesiones utilizando comunicación colaborativa interactiva. Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий с помощью многостороннего интерактивного обмена.
En breve, un Siftable es una computadora interactiva del tamaño de una galleta. Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье.
Para el usuario lego, el contacto con la tecnología se produce, esencialmente, como una interfaz interactiva. Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс.
Y esta es una herramienta interactiva donde puedes moverte y ver distintas partes de la ciudad. Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города.
y ésta es una instalación interactiva que presenta la ficción de que el discurso arroja sombras invisibles. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
En un caso se trataba de la inauguración oficial de una red de centros científicos en Viena, que enlaza actividades descentralizadas en una exposición interactiva que recorre Austria. В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии.
Hicimos esto para crear una máquina de memoria definitiva en la que se pueda volver atrás y, de manera interactiva, insuflar el hálito del video en el sistema. Мы сделали так, потому что хотели создать исчерпывающую машину памяти, чтобы можно было отмотать время назад и интерактивно перемещаться, и вдохнуть в систему видео-жизнь.
Sin embargo, de una conversación con el jefe del grupo de tecnología interactiva 3D en el laboratorio de Microsoft de Cambridge, Izadi Sharamom, se dilucidó que para los científicos de dicha compañía, las gafas ya pertenecían a una etapa pasada. Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап.
Este software permite el uso interactivo. Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo. Он использует метафору интерактивного ночного неба.
Esta foto puede verse incluso en un mapa interactivo. Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Y estos retratos interactivos están conscientes uno del otro. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
En segundo lugar, los medios de noticias tendrán que ser interactivos: Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными:
De manera que convierte a los materiales en ambientalmente activos e interactivos. Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Pero una de las cosas más geniales de este libro son las infografías interactivas. Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
E invertimos ese tiempo diseñando prototipos de software interactivo y probándolo con las niñas. Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
Nos permiten sublimar en la cultura de lo interactivo, descargada, transmitida, realidad en HD. Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности.
Y todos los recorridos son totalmente interactivos así que si quiero ir a alguna parte. Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо -
Y por todo el libro hay más de una hora de metraje documental y animaciones interactivas. Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!