Примеры употребления "интерактивное" в русском

<>
Переводы: все45 interactivo45
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad. Estoy a punto de lanzar Khoya, una aplicación interactiva para iPad.
В Сан-Франциско, например, Симфонический оркестр осуществляет проект под названием "Keeping Score" стоимостью в двадцать три миллиона долларов, финансируемый за счет частных средств и включающий серию программ на национальном некоммерческом телевидении, а также радио-шоу, интерактивное музыкальное образование и школьные музыкальные программы. En San Francisco, por ejemplo, la Sinfónica administra un proyecto de financiación privada de 23 millones de dólares -llamado Keeping Score- que incluye una serie en la televisión nacional pública, programas de radio, aprendizaje de música interactivo y programas de música en las escuelas.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно. Este software permite el uso interactivo.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными. De manera que convierte a los materiales en ambientalmente activos e interactivos.
Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными: En segundo lugar, los medios de noticias tendrán que ser interactivos:
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте. Esta foto puede verse incluso en un mapa interactivo.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга. Y estos retratos interactivos están conscientes uno del otro.
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье. En breve, un Siftable es una computadora interactiva del tamaño de una galleta.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс. Para el usuario lego, el contacto con la tecnología se produce, esencialmente, como una interfaz interactiva.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени. y ésta es una instalación interactiva que presenta la ficción de que el discurso arroja sombras invisibles.
Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - Y todos los recorridos son totalmente interactivos así que si quiero ir a alguna parte.
Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города. Y esta es una herramienta interactiva donde puedes moverte y ver distintas partes de la ciudad.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика. Pero una de las cosas más geniales de este libro son las infografías interactivas.
Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности. Nos permiten sublimar en la cultura de lo interactivo, descargada, transmitida, realidad en HD.
Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений. Y por todo el libro hay más de una hora de metraje documental y animaciones interactivas.
Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий с помощью многостороннего интерактивного обмена. Los proyectos continuarán más allá de las sesiones utilizando comunicación colaborativa interactiva.
Я же пытаюсь пытаюсь дать людям возможность иметь более насыщеные виды интерактивных впечатлений. Y lo que estoy tratando de hacer realmente, es permitir que la gente tenga más tipos de experiencias interactivas ricas.
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт. Quiero que las personas se descubran a sí mismas como actores, como actores creativos, mediante experiencias interactivas.
Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас. E invertimos ese tiempo diseñando prototipos de software interactivo y probándolo con las niñas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!