Примеры употребления "interactúas" в испанском с переводом на русский

<>
Entonces, ¿que mejor manera de colocarte en el asiento del conductor que ponerte en el mundo real, en el que interactúas a diario? А можно ли найти способ передать вам управление лучший, чем поместить вас в реальный мир, с которым вы взаимодействуете каждый день?
Estamos interactuando con nuestro entretenimiento. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Pero después, me di cuenta que también quería interactuar con esos pixeles digitales. Но затем я понял, что мне необходимо как-то работать с электронной информацией.
Pueden interactuar con él también. И вы можете взаимодействовать с его миром.
De nuevo, puedo usar mis dos manos para interactuar y mover las fotos. Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями.
Y se interactúa con ellas. Вы взаимодействуете с ними.
Esto es exactamente lo que esperarían, especialmente si no han interactuado con un computador antes. Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере.
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
Entonces, Chris podría estar aquí interactuando con otra parte de la lava, mientras yo juego por este lado. Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь.
Interactúan con el campo de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
Yo pienso que esta es la manera en la que deberíamos interactuar con las máquinas desde este momento. Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере.
Las reglas que determinan como interactuamos entre nosotros. Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
Avanzando un paso más, el Media Lab del MIT está trabajando en robots que pueden interactuar como humanos. Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales. В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Los hijos de Golubchuk afirman que interactúa con ellos. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Y sí, también interactúan mediante gestos naturales, ambas manos, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Muy probablemente ninguno está tan cerca como para interactuar con nosotros. Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!