Примеры употребления "intentar" в испанском с переводом на русский

<>
Vamos a intentar hacerle seguimiento. Мы постараемся проследить.
Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos. Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
No queremos intentar predecir el futuro. Мы не хотим предсказывать будущее.
Es inútil intentar convencerle de eso. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Vamos a intentar con la ciencia". мы займёмся наукой".
Ahora, voy a intentar un experimento. Я вот сейчас эксперимент проведу.
Y me decía que debíamos intentar erradicarlos. Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
No dejaría de intentar alimentarme con pingüinos. и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
.e intentar que la música sea la voz. и сделать так, чтобы музыка стала голосом,
Y fue como intentar sujetar a mil caballos. Это как если удерживать тысячу лошадей.
Permítanme intentar convencerlos de ello en unos segundos. Позвольте мне убедить вас в этом за несколько секунд.
Es una nueva forma de intentar crear un documental. Это новый способ снимать документальные фильмы.
Puedes intentar tratar a las personas y crear conciencia. Можно лечить и информировать людей.
Será mejor que compres uno nuevo que intentar arreglarlo. Будет лучше, если ты купишь новый, чем будешь пытаться починить его.
Entretanto, no debemos dejar de intentar crear esos bonos. Пока же нам все равно не следует прекращать попытки создания таких облигаций.
Escribí todo un libro para intentar explicármelo a mí mismo. Я написал целую книгу пытаясь объяснить это себе самому.
Hago lo posible para intentar leer y entender la bibliografía. Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Semejante tratado es viable y se debe intentar conseguirlo urgentemente. Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Dejen que les explique cómo voy a intentar resolver el problema. Позвольте мне объяснить вам как я собираюсь решать эту задачу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!