Примеры употребления "inmobiliario" в испанском с переводом на русский

<>
Más aún, los precios del mercado inmobiliario podrían caer drásticamente, en cuyo caso muchos se encontrarían con que el valor de sus hipotecas supera al de sus casas. Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья.
los problemas que son la base de la crisis (el estado precario de las finanzas públicas griegas y del sector inmobiliario español) no han sido resueltos, aunque deberían ser fácilmente manejables en un contexto pan-europeo. проблемы, которые лежат в основе кризиса (ненадежное состояние греческих государственных финансов и ненадежное состояние испанского сектора недвижимого имущества) не были решены.
Es más, se seguirán degradando las garantías -especialmente los activos inmobiliarios-. Кроме того, залог - особенно в виде недвижимых активов - по-прежнему будет мало цениться.
Es sabido que hubo una gigantesca explosión inmobiliaria en muchas de estas ciudades (y en otras partes del mundo) en los últimos años. Каждый из нас знает, что в последние годы произошел огромный бум недвижимого имущества во многих из этих городов (как и в других местах по всему земному шару).
¿Acaso los venerables principios capitalistas no implican que cualquiera que creyera en la burbuja inmobiliaria y que invirtiera en Fannie y Freddie debería aceptar sus pérdidas? Разве священные капиталистические принципы не подразумевают, что каждый, кто верил в рост недвижимого имущества и делал инвестиции в "Fannie" и "Freddie" должен взять на себя потери?
En cambio, el desmembramiento rentable de empresas sanas ha liberado capital que fluye hacia activos intangibles, casas y otros bienes inmobiliarios y que alimenta una crisis especulativa. Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
aumentos de impuestos, un desplome del valor de los bienes inmobiliarios, un aumento rápido de las importaciones causado por un hundimiento del dólar, una profunda recesión o más de uno de esos fenómenos a la vez. рост налогов, обвал на рынке недвижимого имущества, быстрорастущие цены на импорт, вызванные резким падением доллара, глубокий экономический спад или комбинация перечисленного.
A medida que China siga aplicando reformas orientadas al mercado, los precios de los activos no comerciables -como, por ejemplo, los de la propiedad inmobiliaria, los recursos naturales, los servicios públicos, los servicios y los salarios- seguirán aumentando mucho más rápidamente que los de las países de la OCDE hasta que lleguen a converger en algún momento. В Китае продолжают осуществляться рыночные реформы, и цены на неторгуемые активы - такие как недвижимое имущество, природные ресурсы, коммунальные услуги, обслуживание и заработные платы - будут продолжать расти гораздо быстрее, нежели в странах ОЭСР, пока наконец не сойдутся в одной точке.
Y el proyecto que estamos construyendo en Malasia es un edificio de apartamentos de un promotor inmobiliario. Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Así que si pudiéramos quitar eso y darle a la construcción una base pequeña podríamos quitar ese pedazo y ponerlo arriba donde está el valor comercial más alto para un promotor inmobiliario. Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
El mercado inmobiliario sigue deteriorándose. Жилищный рынок продолжает разваливаться.
El adaptable mercado inmobiliario de América Latina Растущий рынок жилья Латинской Америки
El mercado inmobiliario es otra anomalía estadounidense: Рынок жилья является еще одной аномалией:
¿El próximo es el mercado inmobiliario de Europa? Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим?
Además, "el mercado inmobiliario estadounidense parece estarse estabilizando. Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Por ejemplo, ha comenzado a afectar al sector inmobiliario. Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Resucitar el mercado inmobiliario resulta muy difícil por dos motivos. Оживление жилищного рынка тем более трудно еще по двум причинам.
Disponemos de oportunidades en la vivienda y el sector inmobiliario. У нас есть возможности в жилищном секторе.
Cómo reparar el mercado inmobiliario en ruinas de Estados Unidos Как починить сломанный американский рынок жилья
el sector financiero, el mercado inmobiliario y el capital riesgo. финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!