Примеры употребления "iguales" в испанском с переводом на русский

<>
Él decía que éramos iguales. Он говорил, что мы равны.
Todos los políticos son iguales. Все политики одинаковые.
Lo que cambió fue que podemos ver la evidencia, comparar sociedades, más o menos iguales y ver lo que hace la desigualdad. Но сейчас мы можем видеть доказательства, сравнивая наиболее и наименее схожие общества, и наблюдая последствия неравенства.
Todos los animales son iguales. Все животные равны.
Para mí, todas se ven iguales. Мне они все кажутся одинаковыми.
Todos somos iguales ante la ley. Все равны перед законом.
No todas las tribus son iguales. Не все племена одинаковы.
Pero otras cosas no eran iguales. Остальные условия, однако, равными не были.
No todos los países son iguales. Не все страны одинаковы.
en lo formal, todos éramos iguales. формально, все мы были равны.
Por eso todas las parcelas son iguales. Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково.
Todos los hombres son iguales ante Dios. Все люди равны перед Богом.
Eso significa que no hay dos Milos iguales. Это значит, что Майло двух разных пользователей не могут быть одинаковыми.
Pero las reglas fiscales no son todas iguales. Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
Y ya no tenían que ser exactamente iguales. И они больше не обязаны быть совершенно одинаковыми.
En primer lugar, debe haber condiciones iguales dentro de la UE. Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Pero no todas las ubicaciones de la red son iguales. Но не все положения в социальной сети одинаковы.
Esas tierras serían intercambiadas por otras tierras iguales en tamaño e importancia. Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
La realidad física es que esas dos baldosas son iguales. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
"Es verdad manifiesta que los hombres fueron creados iguales" no quiso decir: "Мы считаем самоочевидными истины, что все люди созданы равными", - он не имел в виду:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!